"They need to read that book again."

Translation:Họ cần đọc lại quyển sách đó.

February 22, 2017

5 Comments

Sorted by top post

https://www.duolingo.com/profile/BoxcarAndy

Why does lại sometimes come after the verb and sometimes before?

December 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PaulTroberg

I was wondering that as well.

April 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/StewartMM

Yes, no explanation of why to date. That's why I prefer sticking with 'lần nữa', it's easier to use.

August 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/yogurina828

what's the difference between "lập" and "lần nữa"?

February 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/StewartMM

Could you have said "Họ cần đọc quyển sách đó lần nưa"?

August 14, 2018
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.