"Whose name"

Translation:Jina la nani

February 23, 2017

7 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Stevechuan

Why is the "la" necessary here? It could be explained or indicated in the hints.


https://www.duolingo.com/profile/Drasher

la means of, so this is literally "name of what/who". without the la it would lack that possessive, and probably would make as much since as saying "who name" in english


https://www.duolingo.com/profile/Drasher

it is annoying that that's not in the hints tho


https://www.duolingo.com/profile/Stevechuan

Yes, I figured that out. It makes sense, and a hint would be nice.


https://www.duolingo.com/profile/AaronConle

I feel the same way Steve, although, in order to get it right we might as well use it


https://www.duolingo.com/profile/MadcapJake

When would you say this? I don't understand how this fragment would be used.

Learn Swahili in just 5 minutes a day. For free.