"Nilishapika"
Translation:I had already cooked
February 23, 2017
6 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
DavidPMaho
510
Why does this not mean "I have already cooked" (English present perfect)? Wouldn't the past perfect be introduced by "nilikuwa"?
I have already cooked = Nime
shapika.
Structures with kwisha and -sha- are still evolving and not all uses are yet regarded as standard, but using -lisha- or -likwisha is more akin to the past perfect "I had cooked". So for the past perfect, there are a few choices:
nilisha
pika
nilikwisha
(ku)pika
nili
kuwa nime
pika
If you want to say "I had already cooked" there is:
nili
kuwa nimesha
pika