"Ele foi ver o que tinha acontecido."

Traducción:Él fue a ver lo que había acontecido.

Hace 4 años

3 comentarios


https://www.duolingo.com/SofaiaSp

"Él fue a ver qué había ocurrido", (sin "lo"), también es correcto.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/BarretoEva

El fue a ver que había ocurrido esta bien, no cambia el significado 23/9

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/daakrd
  • 18
  • 14
  • 10
  • 3

Si se escribe «qué» había ocurrido, sí está correcto.

Pero no es relevante criticar tanto para añadir opciones si igual lo que estudias en la unidad no es eso. Reportalo como sugerencia, no comentes por acá como si estuviera mal no tener la opción.

Hace 3 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.