1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "We watched the same program."

"We watched the same program."

Übersetzung:Wir sahen das gleiche Programm.

March 6, 2014

32 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/felixbenedikt

Wir sahen die gleiche Sendung.


https://www.duolingo.com/profile/Sommerphlox

Ja, stimmt auch. Hast du es gemeldet?


https://www.duolingo.com/profile/Kiruna03

Sehen - to see Schauen - to watch


[deaktivierter User]

    That's what I thought.


    https://www.duolingo.com/profile/lea222lila

    Einfach melden bei der Meldefunktion

    <h1>:)</h1>

    https://www.duolingo.com/profile/GabrielMaj13

    Wir haben das gleiche Problem gesehen...Ist falsch????


    https://www.duolingo.com/profile/think.green

    Ja, ich denke, das ist falsch, denn "Problem" ist nicht gleich "Programm".

    Aber "haben ... gesehen" anstelle von "sahen" ist ok. Im Deutschen ist da, anders als im Englischen, semantisch kaum ein Unterschied.


    https://www.duolingo.com/profile/smilljas

    inhaltlich korrekt ist streng genommen nur "dasselbe", "das gleiche" würde sich auf etwas beziehen, das ähnlich aber nicht identisch ist. "das selbe" ist falsch, "selbe" kann nicht alleine stehen.


    https://www.duolingo.com/profile/vic714456

    Es wird im duden kein unterschied mehr zwischen "das selbe" und "das gleiche" gemacht


    https://www.duolingo.com/profile/think.green

    Die fehlende Unterscheidung zwischen "derselbe" und "der Gleiche" gehört wohl mit zu den häufigsten Wissenslücken deutscher Muttersprachler, zu denen ich mich auch zähle. Wohl daher listet die Online-Version des Duden als zweite, umgangssprachliche Bedeutung von "derselbe" den Ausdruck "der Gleiche" auf: http://www.duden.de/rechtschreibung/derselbe

    Als erste Bedeutung gibt der Online-Duden "dieser und kein anderer" an. Dies entspricht dem Hinweis von smilljas weiter oben, und der Bedeutung, wie ich sie beigebracht bekommen habe. Demnach wäre es falsch, wenn ich sagen würde: "Ich habe dieselben Strümpfe an wie du." Denn so große Strümpfe, dass wir zwei zusammen reinpassen, besitze ich nicht.

    "Ich habe die gleichen rotweißen Leuchtturmstrümpfe an wie du." kann dagegen richtig sein - das ist dann Partner-Look. :-)


    https://www.duolingo.com/profile/Achim608536

    Gute Angaben, danke!


    https://www.duolingo.com/profile/Alpha-Aquarii

    Na ja, ob ich "das selbe" nochmal esse oder doch lieber "das gleiche", da würde ich aber dann doch "das gleiche" vorziehen, wenn ich mir so überlege wie ich "das selbe" wieder auf meinen Teller bringe :-))


    https://www.duolingo.com/profile/BarbaraLau1

    "Dasselbe" oder "das selbe" Warum ist das ein Fehler, wenn ich das zusammen schreibe?


    https://www.duolingo.com/profile/Sommerphlox

    Das ist kein Fehler. "Dasselbe" schreibt man immer zusammen. Bitte melden!


    https://www.duolingo.com/profile/Torsten238677

    Vielleicht liegt es daran dass es groß geschrieben ist?


    https://www.duolingo.com/profile/Hed_Cyan

    Soll "Wir schauten die gleiche Sendung an" gehen?

    Die Eule hat es nicht akzeptiert.

    Vielen Dank!


    https://www.duolingo.com/profile/think.green

    Ich würde sagen: Ja!
    "Wir schauten die gleiche Sendung an." halte ich für eine gute Übersetzung von
    "We watched the same program." :-)


    https://www.duolingo.com/profile/deidireni

    Dasselbe wird immer noch zusammengeschrieben! "Das gleiche..." ist falsch!


    https://www.duolingo.com/profile/Christel152

    Wir sahen das gleiche Programm an .......das geht doch auch!


    https://www.duolingo.com/profile/think.green

    Hab's gemeldet. 2014-12-29


    https://www.duolingo.com/profile/Birgit44104

    Habe deutlich washed verstanden statt watched


    https://www.duolingo.com/profile/Lyanne792621

    Welches Wort ist falsch ich kann es nicht sehen?


    https://www.duolingo.com/profile/Sabrina18698

    Könnte man auch Sender statt Sendung sagen. Weil Programm ist für mich eher der Sender als die Sendung (zb das 3. Programm = ein sender)


    https://www.duolingo.com/profile/Sebastian115749

    Auf Englisch wäre das 'the same channel'.


    https://www.duolingo.com/profile/Ludwig8904

    Wir beobachteten das gleiche Programm. Ist das wirklich so falsch?


    https://www.duolingo.com/profile/ViolaPetraMarx

    Das war doch richtig


    https://www.duolingo.com/profile/Igorovitsch

    Wir guckten das selbe Programm.Wurde auch als richtig angenommen.


    https://www.duolingo.com/profile/HllmllerBr

    Wir schauen das gleiche Programm

    Verwandte Diskussionen

    Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.