"Salama"
Translation:peaceful
59 CommentsThis discussion is locked.
Salama is more literally "peaceful". Swahili is a mix of Bantu and Arabic. You could use salama as a greeting if you are asking "are you at peace? However this is not common or widely used. Because of its origin it is also considered to mean, "fine" or "well" because you generally are at peace if you are well or fine.
They don't mean literally the same thing, but they are in a certain context used in a similar way. Many greetings in Swahili take the form of question and answer pairs, and there are a lot of them, depending on time of day, relation between the persons greeting one another, and degree of formality in the setting. Many of them have quite different literal meanings. Jambo is a common go-to greeting in a not so formal setting, and is often used in greeting tourists. The most common peer to peer greeting would be "habari za/ya {time of day}", and can be used almost in any setting. The answer would usually be "nzuri/nzuri sana", "poa" or "safi" (the two latter are more informal). "Mambo vipi" or just "mambo" is a common greeting among younger urban people and has the answer "poa", which means "cool". The last one is considered to be Sheng, but is quite common, at least in Kenya.