"Anna eats fish."

Translation:Ana mănâncă pește.

February 23, 2017

This discussion is locked.


Seriously?! It is wrong if you don't spell Ana two different ways in the same answer?


No idea what you mean. P.S. Its always safe to spell names the same way they appear in the question, even if there is a "translation" available. For example, Ioana is as valid in an English sentence as Jane.


yep, I didn't see I had misspelled a different word. So it wasn't how I spelled Ana. (I spelled Ana the way it was in the sentence and thought Duolingo wanted me to spell it a second way.)


Duolingo provides the following answer: "Anna mănâncă pește" notice the double N.

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.