1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "A minimális munkát végzed."

"A minimális munkát végzed."

Fordítás:You do the minimum work.

March 6, 2014

5 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Geniussound

A megoldás miért nem fogadható el folyamatos jelen igeidőben? Azaz: You are doing the minimum work.


https://www.duolingo.com/profile/BlintErdly

Hát erre én is kiváncsi lennék! Szerintem is jónak kéne lenni.


https://www.duolingo.com/profile/AkosSz.

Az angolban 12 igeidö van így ami nekünk ugyanaz (nincs rá külön igeidö) az az angolban különböző lehet. A két igeidö között az a különbség, hogy amíg a példa mondat egy általános tényt állapít meg, addig a folyamatos esetén fontos tény, hogy a pillanatnyi állapotra vonatkozik (most bénán dolgozol, de amúgy jó melós vagy).


https://www.duolingo.com/profile/sole213

én is folyamatosba írtam :S


https://www.duolingo.com/profile/oregkvinto

hát ez hogy tizenkét igeidő van az angolban,nem túl bíztató!

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.