1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Ils ont un manteau."

"Ils ont un manteau."

Traducción:Ellos tienen un abrigo.

March 6, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/luislozadacorzo

¿La pronunciación de "Ils sont" y "Ils ont" son distintas o iguales?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Distintas:
- Ils sont: /il sɔ̃/
- Ils ont: /il z.ɔ̃/
Alfabeto Fonético Internacional

Mira este link.


https://www.duolingo.com/profile/luislozadacorzo

y al hablar, se diferencia mas por la pronunciación o por el contexto?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

No se necesita ningún contexto, la pronunciación es suficiente: suenan muy distintos (para los franceses por lo menos :)).


https://www.duolingo.com/profile/isabel3038

no es igual la primera es más suave porque tiene doble s la segunda es mas dura porque la s se acopla a la o y suena como ilyon


https://www.duolingo.com/profile/isabel3038

manteau es en realidad tapado y no abrigo si se un varón puede decise sobretodo?


https://www.duolingo.com/profile/CarlosSastre4ESO

MANTEAU SE PUEDE TRADUCIR COMO ABRIGO, CHAQUETA Y CAPA, POR LO QUE ILS ONT UN MANTEAU SE PUEDE TRADUCIR COMO ELLOS TIENEN UNA CHAQUETA, UN ABRIGO O UNA CAPA. INCLUSO TAMBIÉN SE PUEDE DENOMINAR TAPADO


https://www.duolingo.com/profile/Juan489516

por fin añaden el pronombre que identifica

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.