"Eu trabalho nesta temporada."

Traduction :Je travaille à cette saison.

February 23, 2017

10 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/marie967318

Et "durant" cette saison, ca ne fonctionne pas ?

August 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/dadmax67

d'accord avec Filiberto, je travaille pendant cette saison, c'est correct en Français. Je n'ai jamais entendu dire "à cette saison". Je travaille à la pharmacie ok mais pas: "à cette saison."

January 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/tu.8zPhLoFeLo2sQ

Je travaille cette saison

March 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Cette réponse est déjà acceptée.

April 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/dadmax67

la réponse proposé: je travaille en cette saison n'est pas du Français. " je travaille pendant cette saison" c'est correct

June 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DyanePlour

Je travaille cette saison-ci.

September 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Filiberto692186

" Je travaille à cette période " , refusé ?

January 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Filiberto692186

Mais non Duo , je ne travaille pas à cette saison , mais " Je travaille durant ( pendant ) cette saison " , refusé ?

January 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/dadmax67

obligé d'écrire une erreur pour continuer , Hélas ....

January 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AlfredBrun

"Je travaille cette saison" ou "Cette saison, je travaille" : ce sont les formulations les plus naturelles qui se disent. Et surtout pas dans !

July 29, 2019
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.