1. Φόρουμ
  2. >
  3. Θεμα: English
  4. >
  5. "The book is on top."

"The book is on top."

Μετάφραση:Το βιβλίο είναι από πάνω.

February 23, 2017

8 σχόλια


https://www.duolingo.com/profile/ygbi2

ποτε λέμε "on top" και πότε "on the top" ???


https://www.duolingo.com/profile/I.Schmidt1

Το βιβλίο είναι στην κορυφή. είναι αυτή μια πιθανή μεταφράση;


https://www.duolingo.com/profile/123lolita

ναι . εμενα το ελαβε ως σωστο


https://www.duolingo.com/profile/I.Schmidt1

Thanks 123lolita, but I do not understand how "on top" can be translated with "από πάνω"! I do not have a dictionary which shows me that translation. To me "από πάνω" means from above. Perhaps "από πάνω" is a special expression? So is somebody here to give me an explanation?


https://www.duolingo.com/profile/Bacilic

Η φράση "on top" για να μεταφραστεί ως "από πάνω/επάνω" τις περισσότερες περιπτώσεις χρειάζεται η πρόθεση of + κάτι, αυτό είναι αλήθεια.
Ανακάλυψα όμως μία πρόταση από συνταγή που σημαίνει επάνω χωρίς το of:
Spread a layer of the cream on top and add another layer of cake. = Απλώστε μία στρώση κρέμας από πάνω και προσθέστε μία στρώση κέικ.

Στη δική μας περίπτωση "το βιβλίο είναι από πάνω" απαντάει μια χαρά (συνηθίζεται στα ελληνικά) στην ερώτηση "Πού είναι;" και εννοείται περιφραστικά στο υψηλότερο σημείο μιας στήλης βιβλίων.


https://www.duolingo.com/profile/Glmc11

Το βιβλιο ειναι στην κορυφη


https://www.duolingo.com/profile/Jon345104

Το βιβλίο είναι πάνω got marked wrong


https://www.duolingo.com/profile/jaye16

Here is the correct collocation. You can see it at the top of the page.

Το βιβλίο είναι "από πάνω."

Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.