1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Eu gosto do período da noite…

"Eu gosto do período da noite."

Traduction :J'aime la nuit.

February 23, 2017

6 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/martine410019

pas du tout français! mieux: j'aime le moment de la nuit, ou simplement j'aime la nuit!

February 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MrJessy

D'accord avec martine410019

March 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jeanmari10

en effet , on peut dire j'aime la nuit , toutefois si dans cet exemple , da noite se traduit par " La nuit " , dans la question precedente , Da fase se traduisait par "de la phase " pourquoi ?

October 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jeanne596093

Effectivement c'est plus logique : j'aime la nuit, pour la phrase proposée,ce serait j'aime la période de la nuit, mais ce n'est pas très ''français''

January 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/jeanne596093

Où ai je fais une faute svp?

February 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Tom720690

J'aime ce moment de la nuit ?

February 22, 2019
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.