Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Sono innamorata di te."

Traduzione:I am in love with you.

4 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/graficosat

perché "with you" e non "of you"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Luigi2014plus

I'm in love with you è un modo di dire...perciò va preso così e basta, anche se capisco che "of" al posto di "with" risulta più corretto da un punto di vista letterale....Ma si usa dire "I'm in love with you" molto più di "I'm in love of you"...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/mirkosalaris
mirkosalaris
  • 24
  • 22
  • 11
  • 11
  • 5
  • 365

Perché la traduzione è "Sono in amore con te", mettere "di" non avrebbe senso in una frase del genere. In italiano non ha molto senso la traduzione letterale, però serve per capire come mai si usa with al posto di of :)

3 anni fa

https://www.duolingo.com/xstregonex

"I am fall in love with you" perchè è sbagliata ?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ElGuancia
ElGuancia
  • 22
  • 19
  • 12
  • 9
  • 8

Perché è sgrammaticata. Non si dice I am fall.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/giancarlok2

"i fell in love with you"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/SuperAlina11

Io ho scritto solo "i love you" e me l' ha contata giusta

3 anni fa

https://www.duolingo.com/fredo3003
fredo3003
  • 20
  • 17
  • 14
  • 12
  • 9
  • 12

I have a crush on you (Slang!)

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Emanuele87392

Pensate alla canzone "That's falling in love" che parla di 2 gatti innamorati: Angela e Tom

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Andrea791038

Xke si mette in ??

9 mesi fa