If you're intrigued by the little circumflex ^ I heard that, historically, vowels with circumflexes denote words that originally had an s following the vowel with the mark. So "l'île" would have originally been spelled "l'isle", if I'm not mistaken (and according to Wiktionary, it was spelled this way in Old and Middle French). Thinking about this when viewing words that have circumflex-accented vowels can sometimes help you guess at the meaning of the word.
Ouch! It's an accent common to the southwest of France. If you ever visit, you will find people who speak in all kinds of ways, not like a robot-lady. Some may slur all their words into what seems almost indistinguishable. Others enunciate quite clearly. And accents vary in different parts of France, just like in other countries.
Perhaps a more accurate statement would be, you will learn French as spoken in France. The variation of voices is critical to developing a good "ear" for the language. Otherwise, you could be academically well-prepared but thrown off by a slightly different pronunciation. This is especially evident in early lessons when new learners are unable to differentiate sounds and are unable to recognize that it is their own inexperience that frustrates them.