1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Hay que comer."

"Hay que comer."

Traducción:Il faut manger.

March 6, 2014

21 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/adryleots

¿Faut es como "hay" de "tener que"? y entonces el "Il y a" es como hay de haber?


https://www.duolingo.com/profile/PeterAlvar19

Excelente la aclaración


https://www.duolingo.com/profile/JosuHernnd4

¿Cuál es la diferencia entre "Il y a manger" e "Il faut manger"?


https://www.duolingo.com/profile/AndySchreiber

Creo que il y a es para existencia il y a une pomme y il faut es mas para denotar necesidad.


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

"Il y a manger" no es francés. ;)
Es "Il y a + determinante + SUSTANTIVO " o "Il y a à + INFINITIVO"


https://www.duolingo.com/profile/Janvier_

Por favor aclárame un poco más


https://www.duolingo.com/profile/kiddo-depido

Il y a = hay [algo], existe [algo] en tal lugar
Il faut = hace falta [algo], es necesario [hacer algo], hay que [hacer algo]


https://www.duolingo.com/profile/Janvier_

a sos vos, me tenes rastreado... gracias de nuevo!


https://www.duolingo.com/profile/kiddo-depido

jajajaja no te creas que soy un brujo extraño... revisé tu perfil a ver qué idiomas aprendías, y como te iba, y me dieron ganas de contestarte ese comentario ;D


https://www.duolingo.com/profile/mariantoni182853

Totalmente de acuerdo contigo Changed


https://www.duolingo.com/profile/kiddo-depido

"Il y a manger" ~= "Hay comer", no es así? Es una frase que no tiene sentido en ninguno de los dos idiomas


https://www.duolingo.com/profile/milly.sorit

Que tal "on doit manger"??


https://www.duolingo.com/profile/ErnestoLpe278023

"Hay que comer" tiene dos significados en Español. 1) Hay que comer: para denotar que existe comida. 2) Hay que comer: para denotar que se debe comer (imperativo). La diferencia está en el contexto, lo cual Duolingo no puede aclarar. Creo que los programadores de la aplicación y de la web deben crear un método para discernir bien las ideas, porque crea confusión. Al igual de escribir las oraciones en español con los correctos pronombres, que suele confundir bastante y perder barras de energía por gusto.


https://www.duolingo.com/profile/AaronEb1

Estoy de acuerdo...no es una traducción literal


https://www.duolingo.com/profile/kenny497551

EXPLICACIÓN POR FAVOR...!


https://www.duolingo.com/profile/Brian718

En frances, ¿cual es la diferencia entre "éll tiene que comer" y "hay que comer"?


https://www.duolingo.com/profile/Susi355458

Hay no se escribe il y a


https://www.duolingo.com/profile/Susi355458

Hay, no se escribe Il y a?


https://www.duolingo.com/profile/DASR27

¿y esta frase qué tiene de "futuro"?


https://www.duolingo.com/profile/Alejandrac306825

Pensé que "il faut" indicaba que algo hacía falta :"(

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.