"Father is going to a meeting"
Translation:Baba anaenda mkutanoni
In this case, the "ni" suffix is used to specify going to a location.
anaenda shuleni - he's going to school (shule)
ninaenda mjini- I'm going to town (mji)
ninaenda Arusha - I'm going to Arusha - note that "ni" is not used with proper nouns.
But this addition at the end has not been thought as yet so why are they penalizing for it?