"Aquelefoiummomentodegrandealegria."

Traduction :Ce fut un moment de grande joie.

il y a 1 an

4 commentaires


https://www.duolingo.com/Thomas_Bertin
Thomas_Bertin
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 16
  • 7
  • 6
  • 3
  • 4

"Ç'a été un moment de grande joie" est une traduction correcte

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/latourfl
latourfl
  • 25
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5

Oui, c'est accepté maintenant.

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/DyanePlour

Ce fut un moment de grande allégresse. Cette traduction devrait être acceptée: allégresse est très français comme terme.

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/latourfl
latourfl
  • 25
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5

J'ai ajouté, merci !

il y a 7 mois
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.