"Jestem prawie inną osobą."

Tłumaczenie:I am almost another person.

1 rok temu

3 komentarze


https://www.duolingo.com/Dawidwitek4

dlaczego nie może być" different"

1 rok temu

https://www.duolingo.com/alkagacalka

lub other?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Zbyszek848269

Jeżeli dobrze pamiętam ze szkoły określenie "another" oznacza całkowicie inny. Przy tłumaczeniu "prawie inny"(czyli nie do końca inny) wydaje sie że "other" powinno zostac uznane. Poprawcie jeżeli się mylę.

3 miesiące temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.