"Roma no es muy grande."
Перевод:Рим не очень большой.
11 комментариевЭто обсуждение закрыто.
пишу "Рим не очень велик".... ошибка, вообще-то это тоже правильная версия
вот сходу в гугле нашел "Он не мал и не велик, Снежно белый снеговик. У него морковкой нос, "
Орфографический словарь не велик, не велика (не большего размера, чем нужно: туфли ей не велики)
"велик" - краткая форма от "великий",
а "великий" - это "очень большой".
"не очень очень большой" звучит странно, Вам не кажется..?
само слово "велик" допустимо, в других заданиях курса оно вполне может принимается,
но в этом контексте, в сочетании с "не очень" оно звучит плохо. потому вариант не добавлен.
вот примеры из книг:
Луна, луна, скройся!:
"К счастью, город не очень велик, и мы, наконец, входим в отель,"
Английский язык. Тренинг разговорной речи для начинающих:
"Будапешт не очень велик"
Да я таких примеров могу наковырять тонну на книжной полке. Ну и выше был пример из словаря. Так что я считаю свою версию правильной