1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Ben normalde burada kahvaltı…

"Ben normalde burada kahvaltımı yerim."

Çeviri:I eat breakfast here normally.

March 6, 2014

20 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/mgvn

bazen cümle de zarflar olsun ,ekler olsun ya da ingilizce kalıplar olsun dilbilgisine uygun cümle sıralaması yaparken hata yapıyorum temelde hangi sırayı takip etmemiz gerekir ? özne -fiil-nesne gibi .


https://www.duolingo.com/profile/afatsuM.H.K

Zarflar için net bir sıralama yapmak mümkün değil. Türüne göre kullanım yeri cümlenin balı, ortası veya sonu olabiliyor.


https://www.duolingo.com/profile/KeremGolba

yüklemsiz basit bir cümle için subject + ( am, is, are) + object + place + time expression


https://www.duolingo.com/profile/TCCebrail

Kahvaltimi dedigi icin my breakfast olmali..


https://www.duolingo.com/profile/ismail912039

O değilde bu normaly kelimesi bazen cümlenin başında bazen özneden hemen sonra bazende cümle sonunda yer alıyor bunu biri açıklayabilirmi ?


https://www.duolingo.com/profile/afatsuM.H.K

Sometimes, usually, normally, frequently, often ve occasionally vurgu için cümle başında veya sonunda gelebilir


https://www.duolingo.com/profile/PME20

Heralde cümleye göre değişiyor olabilir


https://www.duolingo.com/profile/altugcyhn

"kahvaltı yerim" yerine "kahvaltı ederim" demek daha mantıklı


https://www.duolingo.com/profile/aoskdaosdkoas

eat kullanıldığı için çevirisi yerim oluyor. "i have breakfast..." deseydi dediğiniz doğru olurdu.


https://www.duolingo.com/profile/NygelSama

''I normally eat my breakfast here'' kabul etti ''normally'' kelimesini sona yazsak daha mı doğru olur?


https://www.duolingo.com/profile/ysmntgyl

Ben de aynı şekilde yazdım, benimkini kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/Mrs.Wardep

Normally yerine usually de olmaz mi ama o yuzden yanlis saydi


https://www.duolingo.com/profile/NygelSama

daha çok genellikle anlamı taşıyor usually. Anlamı farklı oluyor biraz


https://www.duolingo.com/profile/NurettinFa

Burada derken at here denmesi gerekmiyormu?


https://www.duolingo.com/profile/murattemurtr

Here ve normally neye gore yerleştiriliyor


https://www.duolingo.com/profile/Salihyil

I eat normally breakfsst here. Neden kabul olmuyor?


https://www.duolingo.com/profile/latifeayaz

zarflar heryer giriyor basta ortada sonda oluyor nasil anlayacagim nerede olacagini kestiremiyorum


https://www.duolingo.com/profile/SerhatTun1

"I normaly have a breakfast here" neden kabul edilmiyor acaba? Yanlış biliyorsam biri lütfen düzeltsin beni. Hatalarımı kabul ederek yaşayabilirim, hatalıysam tabi...


https://www.duolingo.com/profile/GlNisa930554

Bu cümlenin tercüme edilis hali böyle değil yüklem yeri karıştırılmış

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.