Demonstrative pronouns have accents, usually, though recent 'rule changes' have made them optional.. Demonstrative adjectives do not. If it were "these children" are mine there would be no accent. = Estos hijos
Your post made me figure out what exactly demonstrative adjectives and pronouns are. My brain hurts a little, but I thank you.
demonstrative pronoun doesn't use the noun, it replaces it : ESTO me gusta. demonstrative adjectives can't do without a noun, it's an attribute to it: me gusta ESTE libro.
I view Duolingo as more of a reinforcing app. I think it works better for those who know/are learning Spanish and use this on the side to enhance learning. It's a bit more difficult to use as the sole teacher of a language because they don't explain things... At least they have forums to help, but they should add in explanations too...
I feel the same way - if I hadn't already been learning Spanish, Duo wouldn't have made ANY sense.
I cannot agree, you just need some thirst for knowledge and learn reasonably: at the very moment something starts not to seem right - google it, learn it, bookmark it for review, write it down etc. etc. ...and you shall be good! Just listen to your own mind! *<: )
Well, a specific forum for each sentence is actually part of duolingo. Thus duolingo explained this to you. That's the magic of web 2.0, there is no lesser value just because someone else did it. Following your initial argument, Wikipedia does not explain anything, the people using it that do so.
Thank rspreng :) I never bothered to make a distinction between demonstrative adjectives and pronouns before reading this post. Your explanation helped me recognize my ignorance.
Also if you speak French it would be much easier. In French "e'stos" with the accent will mean "ceux" and "estos" without the accent will signify "these" which explains that something belongs to those children or to someone. Like for example this pen is mine. Esta pluma es mi'a. (meaning the accent). When you say E'sta es mi'a, this means that the object belongs to yourself.
Here is a link further explaining demonstrative pronouns and adjectives: http://www.studyspanish.com/lessons/demonstratives.htm
Even though it's common to say "my boys" in English and mean "my sons", technically my sons is "mis hijos" and "my boys" is "mis niños"
Don't know whether to upvote or do something else... either way, I'm pretty confident this should be accepted. That's what I put also.
I agree, I'm reporting it... It's really annoying to lose lives when you're not actually wrong :(
It's wrong because "estos" is neutral. "Éstes son mis hijos" should be "These are my boys". "Éstos son mis hijos" means "These are my children" (boys and girls i.e. gender unknown)
Actually "estos/éstos" is used for both masculine and neutral nouns, so that translation is possible. It might not have been accepted because "boy" is niño, "hijo" is "son". http://spanish.about.com/od/adjectives/a/demonstrative_adjectives.htm
Why not "estes" because we know hijos is masucine. Isn't "Estos" for neutral/uknown gender?
"Este" is masuline singular, "estos" is the plural form of "este". You are correct in that it can also be a neutral/unknown gender.
That is simply not true! In the latest revision of the language by the RAE , these words should not be written with an accent mark unless there is possibility of confusion. The same is true for solo (solitarion) and sólo (solamente). The written accent mark should be avoided unless there is possibility of confusion. This new rule is very confusing. The older rule that pronouns and adverbs need accent (irrespective of context) was a lot simpler. Who knows, the academy may change the rule again, but that's doubtful.
I am surprised to read of this change by the RAE. I think I will stick with the old-fashioned use of the accent mark. It is how I originally learned Spanish, and this dog may be too old to learn a new trick. Besides, as you say, it is easier to remember, and to recognize the word as it is being used.
john, Niños is definitely boys. Hijos can be children, sons, or kids. Spoiler alert: along the way you may encounter a multiple-choice selection where both the hijos AND hijas selections must be chosen as the correct answer for children. Just saying.
This is 'children' because in English that's the most common way to say 'plural offspring' regardless of age. Offspring is a very impersonal way of describing humans, so we prefer 'children'. These may be minors or adults. They may be all male or mixed gender. If you choose to be specific about children (young age) you use 'niños'. As is the norm in Spanish, the gender rules apply.
So Estos is accepted for these but esto is not accepted for this by Duolingo. This entire needs explanation that is not on my app or the website
"este/ese" becomes "estos/esos" when plural. http://www.studyspanish.com/lessons/demonstratives.htm
Why "children" instead of "sons"? Isn't "hijos" (sons) the plural of "hijo" (son)?
I didn't accept this kind of responsibility. A house, maybe, but not kids!
Hovering over Estos the definitions "these" and "this one" are given. If the sentence was about one son would it change to be Estos es mi hijo instead of Estos son mis hijos?
"este" is singular masculine for "this" or "this one"
"This is my son." would be "Este es mi hijo."
"estos" is plural masculine for "these"
Note that not all of the drop downs are correct for a given sentence.
This is a great explanation. This makes more sense to me now. What would they feminine be of what you just said? I guess for daughters. Gracias.
"This is my daughter." = Esta es mi hija.
"These are my daughters." = Estas son mis hijas.
So why was the last quiz with'Estos son mis hijos' listed as wrong? DL needs to reconcile and be consistent.
Why is " 'these' are my children" correct, but not " 'these ones' are my children"? I know that not all of the possible translations for a word are correct for the sentence, but I don't understand how this one is wrong.
"These ones" makes sense to me because I can see my mom corralling all of us at a party or public event where there may be a lot of children, to show somebody or introduce somebody to us as "these ones are mine".