1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "They sang our favorite song …

"They sang our favorite song at the club last night."

Traducción:Ellas cantaron nuestra canción favorita en la discoteca anoche.

February 23, 2017

47 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/mdjcg

Ellos cantaron nuestra canción favorita en el club la noche anterior


https://www.duolingo.com/profile/Leonardolo716761

Tampoco me la acepto, para mí está bien


https://www.duolingo.com/profile/LuisG472469

ellos cantaron nuestra canción favorita en el club ayer por la noche


https://www.duolingo.com/profile/OctavioBor

Yo traduje: "Anoche ellos cantaron nuestra canción favorita en el club", y se atreven a decirme que mi traducción está errada, siendo mi traducción mucho mejor que la de ellos.....Yo creo que no saben traducir al Español....La palabra "anoche se puede decir al comienzo o después, dependiendo de que la frase suene mejor>>>>>>>>>>>>>>


https://www.duolingo.com/profile/SergioArg17

Pienso lo mismo que vos Ostavio, tu propuesta creo q es valida.


https://www.duolingo.com/profile/0908

El orden de los complementos no altera el significado en español por lo tanto debió aceptarse mi respuesta


https://www.duolingo.com/profile/MayteGarca6

Estoy de acuerdo, yo puse anoche al final


https://www.duolingo.com/profile/Maricarmen522200

Yo estoy de acuerdo. Mientras sea claro el significado de la oración no importa el orden


https://www.duolingo.com/profile/vampiruby

Ayer "por" la noche tambien sería aceptable


https://www.duolingo.com/profile/klodomiro

Yo traduje: "Anoche ellos cantaron en el club nuestra canción favorita", y se atrevieron a marcarme error, estando mi traducción mucho mejor que la de ellos....Recuerden que en esta frase, el orden de los factores sí altera el producto..".Mi traducción es mejor">>>>>


https://www.duolingo.com/profile/carmenmari694521

En español podemos decirlo de muchas maneras que no altera lo que queremos trasmitir asi que pienso que se deberia de admitir cualquiera de ellas Anoche cantaron nuestra cancion favorita en la disco (discoteca,club,) Cantaron anoche en el club (disco,discoteca) nuestra cancion favorita Cantaron nuestra cancion favorita en la discoteca(disco,club) anoche Nuestra canción favorita la cantaron anoche en el club (disco,discoteca) etc....etc....al final de cuentas es que uno sepa traducir y sobre todo entender lo que se está diciendo esa es la finalidad del curso no?


https://www.duolingo.com/profile/LourdesCorral0

Anoche, en el club, ellos cantaron nuestra canción favorita


https://www.duolingo.com/profile/FabianFloresVad

No acepta: "Anoche, en el club, cantaron nuestra canción favorita". Informado el 21-02-2018. Sería bueno que otras personas sugirieran esta traducción para que sea aceptada.


https://www.duolingo.com/profile/Digna789663

El género no aparece, así que debe ser válido ellas o ellos


https://www.duolingo.com/profile/agapitotoca

¿Por que no se acepta?: "Ellos cantaron nuestras canciones favoritas anoche en el club"


https://www.duolingo.com/profile/EduardoGar483940

Porque es singular. "Cantaron nuestra canción favorita..."


https://www.duolingo.com/profile/Juanchigo4

Se escucha mejor la oración..


https://www.duolingo.com/profile/AnaCalvode

por debería servir. En español decimos por la mañana, por la tarde y por la noche.


https://www.duolingo.com/profile/BriseldaJo

El orden de los sustantivos no altera el significado de la oración en español, por lo tanto debió aceptarse mi respuesta "Ellos cantaron anoche nuestra canción favorita en el club".


https://www.duolingo.com/profile/Marce758296

En España por lo menos donde resido club no es discoteca. Se dice disco o discoteca. Disco deberìa ser admitido. Saludos


https://www.duolingo.com/profile/jorge181409

Parece tontera o me agarran para el tonteo ya he corregido tres veces y me cambian el final


https://www.duolingo.com/profile/zonia16

Por que es obligatorio traducir "they" como ellas ?


https://www.duolingo.com/profile/Gavin613013

Ellos o ellas deberia ser correcto, puesto que no específica el pronombre


https://www.duolingo.com/profile/MAbreu06

Y por qué no puede ser "ellos"?. Para mi está bien.


https://www.duolingo.com/profile/mirta226743

They es ellos porque califican asi


https://www.duolingo.com/profile/Elizabeth89956

Ellos o ellas se dice They


https://www.duolingo.com/profile/Marco_Atanet

´¿Cómo puede ser que no me admita el "ellos" si "they" no distingue género?


https://www.duolingo.com/profile/jomagasa

Anoche ( ellos o ellas ) cantaron nuestra canción favorita en la dicoteca.


https://www.duolingo.com/profile/juan642233

En español se dice asi tambien


https://www.duolingo.com/profile/P2BQZZG8

YO PUSE :" ELLOS CANTARON NUESTRA FAVORITA CANCIÓN ANOCHE" YME LA PONEN COMO MALA, ¿POR QUÉ?


https://www.duolingo.com/profile/DiegoSanch466573

Ya te da la respuesta automaticamente, no te permite practicar


https://www.duolingo.com/profile/Matias431190

Ellos cantaron nuestra canción favorita en el club la noche anterior. En español es aceptable no entiendo porque me la rechazaron.


https://www.duolingo.com/profile/HugRdrguez

Ayer por la noche cantaron nuestra canción favorita


https://www.duolingo.com/profile/jomagasa

Hola Hugo, " anoche " y ahorras tinta...


https://www.duolingo.com/profile/jorge181409

En este caso es lo mismo y correcto decir anterior que noche pasada.....por dónde pasó la noche?


https://www.duolingo.com/profile/CarlosArtu325204

Mi respuesta es correcta


https://www.duolingo.com/profile/CarlosArtu325204

Es correcta mi respuesta


https://www.duolingo.com/profile/SusyAlvare9

No acerte me falta un poco aún


https://www.duolingo.com/profile/mariajose849126

Mi traduccion es correcta por favor somis muchos los que nos quejamos de vuestras correcciones erroneas


https://www.duolingo.com/profile/erictico

"Ellos cantaron nuestro canción favorita en el club anoche." ¡DL no acepta! Definición de www.SpanishDict.com
el club: 2. (nightclub) a. la discoteca (F) We stayed at the Spanish club until six in the morning!¡Nos quedamos en la discoteca española hasta las seis de la mañana! b. el club (M) I prefer a club with reasonable prices and good dancing.Prefiero un club que tenga precios razonables y baile bueno. c. el antro (M) (Honduras) (Mexico) (South America) I want to go to that chill club that doesn't charge a cover.Quiero ir a ese antro tranquilo que no cobra para entrar.


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

¿Quizás el error sea en escribir 'nuestro' en vez de 'nuestra'?


https://www.duolingo.com/profile/DaniRuizMo

Podrías repetir mas lentamente? A esa velocidad, sirve para equivocarse!


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Somos aprendices aquí y no podemos cambiar el sistema de Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/DaniRuizMo

Insisto, repetir mas lentamente!


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Hay que insistir a Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/MariaRosaG144746

DE ACUERDO CON OCTAVIOBOR. MI TRADUCCIÓN NO FUE ACEPTADA. MAL DUOLINGO, MUY MAL.


https://www.duolingo.com/profile/RafaelNiet12

Que tiene de diferente musica y cancion

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.