1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "No, he is professional."

"No, he is professional."

Çeviri:Hayır, o profesyoneldir.

March 7, 2014

33 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/mervanyalcindag

burda profesyonel yerine uzman kelimesi daha iyi olmaz mı?


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

uzman: expert

tam olarak ayni sey degil


https://www.duolingo.com/profile/ErsinDogan

aynı değil ama gayet kabul edilebilir. Profesyonel ingilizce sonuçta. Türkçe'de uzman olarak çevrilebiliyor.


https://www.duolingo.com/profile/kaan264426

Ingilizce turkce gibi degil es anlamlisi yada anli aynamlisi kabul edilemez cunku eger oyle olsaydi o sozcugun de bir karsiligi olurdu


https://www.duolingo.com/profile/AyhanYildi9

Evet türkçesi o aslında. Kullanıma yerleşmiş. Ama düzeltilmeli bence


https://www.duolingo.com/profile/YamurGlll

Kendini çok uzman zannediyorsun herhalde


https://www.duolingo.com/profile/MacitSerhat

Profesyonelin türkçesi olabilmeli, üzücü bir durum


https://www.duolingo.com/profile/keremciu

Hayir o bir profesyonel demek neden yanlis ki


https://www.duolingo.com/profile/aoskdaosdkoas

burada kişinin bir profesyonel olduğunu değil profesyonel olduğunu söylüyor.

cümle "no, he is a professional." olsaydı cevabınız doğru olurdu.

a/an lere dikkat :)


https://www.duolingo.com/profile/doganaym

Cok yardimci oldu ben de nedenini ariyordum


https://www.duolingo.com/profile/ferdi48130

Bir den dolayı yanlış dedi banada ama rapor ettim kabul edilebilir.


https://www.duolingo.com/profile/Selahaddin14

Al benden de o kadar


https://www.duolingo.com/profile/mfugurluel

Usta kelimesi gayette professional kelimesini karsilar nitelikte


https://www.duolingo.com/profile/cihatkonyar

Turk dil kurumuna bakarsak; profesyonel; uzmanlaşmış, ustalaşmış


https://www.duolingo.com/profile/emin581729

Hayir o pro yazdim kabul etmedi yaa


https://www.duolingo.com/profile/thedarkpower

No,he is a professional desek daha doğru olmaz mıydı :)


https://www.duolingo.com/profile/DelalEvinSEVGIN

Hayir o bir profesyonel yazdim yanlış dedi kıt beyin bir kelimesi ne zarar verir ki


https://www.duolingo.com/profile/imanaz1

Dir eki alması lâzım.o yüzden yanlış. Ya da yazım yanlışı vardır (Pek sanmıyorum yanlış yazdığınıza)•○


https://www.duolingo.com/profile/adereyurt1

Uzmani kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/soneralasan

Uzman la profesyonelin anlami ayni gitti canim bosuna


https://www.duolingo.com/profile/Ali962770

usta veya uzman da doğru kabul edilmeli


https://www.duolingo.com/profile/YusufKk9

"Hayır, O bir profesyonel" cümlesi neden kabul edilmedi de "Hayır, O profesyoneldir" yazmam gerekiyor? Daha testlerin en başında seviye belirlerken kendiniz "Kilise Beyaz" yazmışsınız...


https://www.duolingo.com/profile/xgoldenmaknae

Her şeyi türkçeye göre algilamamak gerek.


https://www.duolingo.com/profile/eakdemir08

professional > uzman. daha önceki çalışmalarda bunu kabul etmişti. bu sefer etmedi.


https://www.duolingo.com/profile/Mali772824

No dan sonra cümle olumsuz olmalıdır. No, he isn't professional olacak


https://www.duolingo.com/profile/Jaddeth

"a/an" ler nelere kadir :)


https://www.duolingo.com/profile/TCYaskanMu

Hayır ile başlayınca cümlenin olumsuz olarak bitmesi gerekmiyor mu?


https://www.duolingo.com/profile/Mehmet623489

No, she is professional


https://www.duolingo.com/profile/Yurdanur396015

Herhalde hastayim hep yanlis anliyorum


https://www.duolingo.com/profile/MusalZafer

Proffessional'de bir tek s'yi yazmadım kabul etmedi çok acımasızsın Duolingo

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.