"Welchen Wein brauchst du?"

Traduzione:Di che vino hai bisogno?

1 anno fa

41 commenti


https://www.duolingo.com/BaballaBch

La traduzione corretta è : "Di quale vino hai bisogno?".

1 anno fa

https://www.duolingo.com/anna13490
anna13490
  • 19
  • 16
  • 15
  • 14
  • 11
  • 3
  • 3

Di che vino ha bisogno. O no?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Vito_170
Vito_170
  • 12
  • 12
  • 11
  • 8

Un po' desueta, addirittura arcaica se vi pare, ma che trovo utile a capire il verbo tedesco, è la formulazione: "CHE VINO ABBISOGNI?".

Comunque l'attuale (2017 marzo-agosto) traduzione di Duolingo "Che vino hai bisogno" è scorretta o almeno sciatta; per segnalarlo allo staff, sono stato il primo a mettere una freccetta in giù (che mi sembra significare come "pollice verso").

1 anno fa

https://www.duolingo.com/CristinaGa228815

Domanda formulata male in italiano

1 anno fa

https://www.duolingo.com/BaballaBch

é vero, ma grammaticalmente è corretta. Comunque si potrebbe meglio dire:- quale vino ti occorre o ti serve? Grazie per il commento.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/mari899217

Si dice "avere bisogno DI qualcosa "

1 anno fa

https://www.duolingo.com/mari899217

No, non è corretta.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/nicfer01
nicfer01
  • 22
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 3
  • 403

Si dovrebbe dire:" Di quale vino hai bisogno"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/FrancoGabriele73

In italiano è formulata male la traduzione accettata.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Alessio693102

Perché "welchen" con la N ??? Perché é maschile ( der ) ????

1 anno fa

https://www.duolingo.com/CreMark
CreMark
  • 25
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 3
  • 431

è un accusativo (complemento oggetto) quindi essendo Wein maschile il pronome accusativo segue il genere e all'accusativo ha la desinenza "-en" (come in "Er isst einEN Apfel")

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Vito_170
Vito_170
  • 12
  • 12
  • 11
  • 8

Queste spiegazioni grammaticali appaiono in un certo momento da Duolingo? o almeno l'invito a studiarsi grammatica pei fatti propri? oppure niente, chi ci pensa si arrangi e gli altri assimilino preconsciamente? sempreché Duolingo non sbagli esso come ha già fatto singolari e plurali.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/CreMark
CreMark
  • 25
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 3
  • 431

Duolingo non è una persona, per ogni corso ci sono dei volontari, magari qualcuno è francese, magari qualcuno è italiano, magari qualcuno è tedesco, fare o non fare delle cose in più o in meno dipende dalle singole personalità.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Vito_170
Vito_170
  • 12
  • 12
  • 11
  • 8

Come hai fatto ad avere 23160 punti in inglese?: a me oltre il 68% di conoscenza non risultano ulteriori lezioni disponibili; in fondo alla lista c'è il gufo-pupazzo dorato che dice "obbiettivo raggiunto" e perfino l'extra sullo slang, acquistata, è inaccessibile, e i punti sono circa 2100! E lo staff non ha risposto alle mail.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/CreMark
CreMark
  • 25
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 3
  • 431

Arrivare a fare tutte le lezioni e completare l'albero della lingua è soltanto l'inizio del lavoro, poi bisogna continuare a fare esercizio tutti i giorni, e ripetendo incontrare tutti i vari casi dei vari esercizi, in qual modo venga determinata la percentuale di bilinguismo/conoscenza della lingua non lo so, ma immagino che abbia a che fare con la continuità nel fare esercizio e la percentuale di casi possibili di esercizi eseguita. Ti dico solo che dopo quasi tre anni che faccio esercizi continuo ad incontrare frasi mai viste o casi di esercizio nuovi per la stessa frase o lo stesso argomento.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Domenico569352

Sei lodevole Marco. Complimenti vivissimi. Spero di avere la tua stessa costanza nell'apprendimento della lingua

1 anno fa

https://www.duolingo.com/CreMark
CreMark
  • 25
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 3
  • 431

Grazie Domenico, penso che quando si fa qualcosa che ci piace sia tutto più facile :-) In bocca al lupo anche a te.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Vito_170
Vito_170
  • 12
  • 12
  • 11
  • 8

Grazie! Adesso dopo pochi altri esercizi ho 3200 punti in inglese (or ora ho controllato: prima non avevo controllato) e ancora "68%"; e durante la compilazione dell'"albero" era arrivato a segnare 70% poi sceso a 67% e infine stabilizzato a 68%. Anche a te è successo così? Anche che lo staff non rispondeva e che le lezioni extra non erano disponibili pur essendo acquistate? Ma quando lo diventano davvero? Alcune parole sono tradotte sciattamente addirittura da singolare a plurale. Stamattina "in compenso" mi hanno assegnato il simbolino del giramondo "hai studiato da 2 fusi orari diversi" benché non mi sono neppure spostato di città dall'inizio del corso e mi sembra che c'era già stato il passaggio dall'ora "solare" invernale all'ora legale estiva.

E succede pure ad altri che commentare qui è l'unica possibilità interattiva tra studenti? (A parte 4 o 5 faccine e 6 o 7 commenti tipo "bravo" "mi hai battuto" nei "club").

1 anno fa

https://www.duolingo.com/CreMark
CreMark
  • 25
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 8
  • 3
  • 431

Se vedi le cose solo dalla APP hai una visione limitata (e adesso coi CLUB che vedi solo dalla APP anche se usi soltanto il sito) Comunque si suppone che lo scopo principale non sia lo scopo social, bensì lo studio della lingua, quindi può darsi che sia giustificato. Per quanto riguarda i fusi orari forse si riferisce non solo agli spostamenti lungo i meridiani, ma forse anche a quelli lungo i paralleli. La percentuale di conoscenza a mio parere dipende molto da quanti esercizi fai al giorno, e comunque se non aumenti pian piano diminuisce. Le lezioni extra da acquistare (con i lingot) io le ho trovate soltanto nel corso di inglese, e sono due: flirtare e proverbi, mentre nell'albero ci sono tre posizioni disponibili per lezioni extra, probabilmente una previsione futura.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Vito_170
Vito_170
  • 12
  • 12
  • 11
  • 8

Danke!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/AlessioOdi

Spero che la traduzione in italiano venga corretta

1 anno fa

https://www.duolingo.com/mari899217

La traduzione proposta in italiano non è grammaticalmente corretta!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/budido

In italiano si dice: Di che vino hai bisogno?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/FilippoZam1

Ovvio

1 anno fa

https://www.duolingo.com/FilippoZam1

Cosa vuol dire "che vino hai bisogno"?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/andreanola10

adopri??

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Filippo366055

Quale vino "adopri" è poco usato e comunque: "Quale vino usi" si equivale al 100% a "Quale vino adopri"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/canesly
canesly
  • 24
  • 17
  • 13
  • 9
  • 351

In italiano si dice "di che vino hai bisogno"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Giselda906643

In italiano non è corretta la traduzione!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/gabriele745043

"che vino hai bisogno?" non è la traduzione corretta anzi non è italiano

1 anno fa

https://www.duolingo.com/GerardoDel941102

Che vino impieghi?

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/SaraTonello

di quale vino hai bisogno? questa secondo me è più corretta

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Roberto418

Ah, finalmente un altra traduzione. Grazie Duolingo

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/Syai74

'Quale vino adopri'????????????

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Michele296067

Credevo giusto dire "Preferisci".

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/RossanaCic1

Traduzione scorretta in italiano

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/olmo2014
olmo2014
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11

Di che vino hai bisogno.

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Andrea127881

Frase italiana formulata male

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/Walter89252

ok: di quale vino hai bisogno?

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/Enricomaria7

"Che vino hai bisogno" è molto colloquiale, ma s'intende comunque :) ringrazio il team che si occupa del corso per la dedizione che pone nel curare il tutto!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Michele296067

RINUNCIO

5 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.