Is ποιο είναι φθηνότερο από τα δύο right as well?
That should be fine, but if you can keep the order from the original in the translation, it usually pays off in Duo. ;)
Why not "ποιος από οι δύο είναι φθηνότερος;?
Από goes with the accusative: ποιος από τους δύο...
Doesn't "Ποιος" = "Which" and "Ποιο" = "What"?
Ποιος/ποια/ποιο are used for both 'who' and 'which one'. Τι is used to literally ask 'What is this?'
The hints have οι δύο not τα δύο. What is the difference between the two?
Οι δύο refers to masculine words, τα δύο refers to neuter words, the clue is in the article. :)
why wouldn't be "ποιος από των δύο είναι φθηνότερος" right, please? http://prntscr.com/qanvqn