"Брюки - чёрные."

Перевод:Les pantalons sont noirs.

February 24, 2017

8 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Orsivald

Пойди угадай в каком числе написано по-русски... "Брюки - черные." одни брюки черные - не подходит, оказывается все брюки черные!. Уточнение не помешало бы -_-

April 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/NataliaGra531663

"В русском языке есть ряд существительных, которые употребляются исключительно во множественном числе. Например, “штаны”. Но во французском это слово единственного числа и переводится “un pantalon”. " - это взято из теории к уроку. Ежели хотите получить ответ - Les pantalons sont noirs, то Вам придётся задать вопрос так - "Несколько пар брюк и они чёрные" или можно как-то иначе, но... Смысл должен быть таким. А на этот вопрос, без заднего смысла, есть только один ответ - La(une) pantalon est noir. Получите и распишитесь))))))

June 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/snegovik314

Un pantalon же, не?

May 17, 2019

[отключённый пользователь]

    Подсказки-то БЕЗ предлогов!!!И какую выбрать правильную?В своей жизни я НЕ ИСПОЛЬЗУЮ французкий .На практике- предлоги не звучат ,зажёвуются"На практике разговорный язык очень отличается от книжного!!!

    April 21, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/AndreyLapo

    А почему нельзя написать est noirs?

    July 5, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/Mimi_Doudou

    потому что est - это форма единственного числа, которому СТРОГО соответствует noir (без s на конце).

    August 3, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/Evgeniia795730

    Sont noir colour почему не подходит?

    February 24, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/Mimi_Doudou

    Потому что по-французски так не говорят тчк

    August 3, 2018
    Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.