Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Ce sont tes fourchettes."

Traduction :Le forchette sono le tue.

il y a 1 an

27 commentaires


https://www.duolingo.com/strastronzo
strastronzo
  • 25
  • 24
  • 15
  • 148

pourquoi sono le tue forchette n'est pas accepté

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MATMANCA
MATMANCA
  • 22
  • 4
  • 305

Idem

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/megevand2
megevand2
  • 25
  • 25
  • 25

Bonne question

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Ce_Naoned
Ce_Naoned
  • 25
  • 12
  • 11

Pareil. Le forchette sono le tue: les fourchettes sont les tiennes sono le tue forchette: ce sont tes fourchettes.

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Monica781212

Ca veut dire la même chose. Les deux devraient être acceptés

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/JeanneRein

Même chose pour moi

il y a 3 semaines

https://www.duolingo.com/ckendall19
ckendall19
  • 25
  • 25
  • 25
  • 8
  • 1199

idem

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/flowerpower29200

même commentaire, je ne comprends pas pourquoi 'sono le tue forchette' n'est pas accepté alors que c'est l'exacte traduction.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/PAMayol

idem ...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/y.dp
y.dp
  • 25
  • 25
  • 25
  • 6
  • 2
  • 2
  • 688
  • Ce ne sont pas tes poissons => non sono i tuoi pesci
  • Ce sont mes poissons => sono i miei pesci
  • Ce sont tes fourchettes => sono le tue forchette

Coerenza!!

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Petite38562

la traduction proposée me semble plutôt correspondre à la phrase française "les (ces) fourchettes sont les tiennes". en fait j'aurais du écrire "Ci sono" et non "Sono"

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/SYLVAIN455511

Traduction hautement discutable, car en contradiction avec de nombreux dictionnaires.

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/Xianissimo

ça, ça veut dire "les fourchettes sont à toi", non?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/EsteveEsteve

On va en rajouter une couche, Ce sont tes fourchettes devrait être accepté.

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/Piart1
Piart1
  • 25
  • 10
  • 7

Même question que strastronzo? Ce qui n'est pas évident aussi, c'est de retenir les erreurs pour pouvoir les refaire afin qu'on accepte nos réponses

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/DeFaveri4

Pareil :/

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/Mat403806

Même chose....?

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/kihouat

Idem

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Msternschnabel

idem

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/ANAXAGORE1

Ou bien "sono le tue forchette" n'est pas juste en italien, ou bien DL se marche sur la barbe et nous enfume avec d'improbables traductions !...

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/Filiberto692186
Filiberto692186
  • 22
  • 20
  • 17
  • 15
  • 15
  • 15
  • 21

" Sono le tue forchette " , est la bonne traduction Duo & Cie .

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/AgnsGRILLO
AgnsGRILLO
  • 25
  • 23
  • 11
  • 2

"sono le tue forchette" me semble correct

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Monica781212

Même question que strastronzo

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Nany081969

Sono le tue forchette..... Pas accepté..... Pourquoi ???

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/sylvain106877

Même thème que vous. Je pense que DL doit traduire "sono le tue forchette" quelque chose comme " je suis tes fourchettes" dans ce cas alors oui d'après cette traduction nous avons fait erreur. Sinon, c'est en contradiction avec ce que DL nous a appris jusque-là.

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/5yTRdwMm

Vous me demandez: CE SONT TES FOURCHETTES et non pas LES FOURCHETTES SONT À TOI. Votre problème ce n'est pas l'italien mais le français.

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/chatmiou

même commentaire sono le tue forchette

il y a 3 semaines