1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "The man is a professional."

"The man is a professional."

Tradução:O homem é um profissional.

March 7, 2014

28 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/cristianogbh

A tradução de "He is a doctor" para "Ele é médico" é correta, porém para "The man is a professional" = "O homem é profissional" é errada. Por quê?


https://www.duolingo.com/profile/UserBob

Médico é uma profissão, e como todas as profissões leva um "a" ou "an" que não precisa ser traduzido no português. A palavra "professional" não é uma profissão, então o "a" deve ser traduzido.


https://www.duolingo.com/profile/RafaelOliv799720

"Men" e "Man" se pronuncia do mesmo jeito?


https://www.duolingo.com/profile/JosimarJun4

Nao a pronuncia é diferente, é uma questao de treinar um pouco os ouvidos. E pra isso é so lembrar dos personagens dos quadrinhos como: spider man, iron man super man.... Se continuar com essa duvida veja esse site de pronuncias. http://pt.forvo.com/search/man/


https://www.duolingo.com/profile/DaylorJnio

Tua resposta foi muito util!!Valeu.


https://www.duolingo.com/profile/DaylorJnio

Eu tbm qria saber isso.


https://www.duolingo.com/profile/FelipePiaz

Será que se eu colocasse "o cara" tbm estaria certo. Acho que aqui daria que não, mas no dia a dia estaria ]


https://www.duolingo.com/profile/cassiocsr

O inglês possui algunas "gírias", por exemplo, guy = cara // guys = pessoal. Man = homem, como podemos ver nos dicionários, o termo mais apropriado para cara seria "guy" no singular, pois, guys (no plural) seria pessoal.

Não sou tão bom ainda, mas, espero ter ajudado :]


https://www.duolingo.com/profile/Henrique592737

Ué! Não veio nada?


https://www.duolingo.com/profile/Ismartins

Eu coloquei só pra testar e não, não dá. Mas deveria ser aceito


https://www.duolingo.com/profile/DaylorJnio

Of course... inclusive eu coloquei o cara e levei errado... da mandei uma banderinha pro staff do duolingo... Amem


https://www.duolingo.com/profile/LucasFreir337639

"O homem é profissional" colocaram como incorreto rsrs, por causa de um "um", nuss.


https://www.duolingo.com/profile/RodolfoMaia1

escrevei o "cara" e não aceitou, sei que é informal mas se usa muito


https://www.duolingo.com/profile/PedroVicente2409

Man = Homem Guy = Cara


https://www.duolingo.com/profile/_-PastelNB-_

O cara é profissional


https://www.duolingo.com/profile/iTzAikoSweet

Eu Coloquei "O Homem É Profissional" E Considerou Como Errada, Só Por Causa Do "The" '-'


https://www.duolingo.com/profile/carlos.lacerda

"Profissional Liberal" para "Professional" não seria correto também??


https://www.duolingo.com/profile/WandyT

Oi. Acho que "Profissional Liberal" seria mais um "independent professional" ou um "freelancer".


https://www.duolingo.com/profile/lenivalestevaojr

poderia considerar 'o cara e profissional' mesma coisa o homem e profissional


https://www.duolingo.com/profile/jana507481

Eu também acertei mas diz que esta errada, nao entendi


https://www.duolingo.com/profile/matheusmig20

É só escrever de acordo com as palavras


https://www.duolingo.com/profile/Robson527613

And his name is Alan

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.