1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Il y a beaucoup de pertes da…

"Il y a beaucoup de pertes dans ce procès."

Traduction :Há muitas perdas neste processo.

February 24, 2017

3 messages


https://www.duolingo.com/profile/Miche244141

deepl et Google traduisent processo par processus et non procès.Qui a raison ? DL ou eux, svp merci


https://www.duolingo.com/profile/dadmax67

hà muitas perdas nete jugalmento: c'est ce qu'à proposé DL 4 phrases avant dans une question à choisir sur trois ?? Pourquoi est-ce faux maintenant,,,


https://www.duolingo.com/profile/RobertDEMA12

Même commentaire................

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.
C'est parti