1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "I love you, but not a lot."

"I love you, but not a lot."

Traduzione:Ti amo, ma non molto.

February 23, 2013

25 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Lingol

Questa frase è geniale :)


https://www.duolingo.com/profile/xkik

HAHAHAHAHAHAHAHA!


https://www.duolingo.com/profile/nadia.zn

"a lot of" vuol dire tanto, tanti, molto, molti, e si usa nelle frasi affermative. "Ci sono molti fiori nel mio giardino" "there are a lot of flowers in my garden" ... "c'è molto formaggio sul tavolo" "there is a lot of cheese on the table"...


https://www.duolingo.com/profile/ScrivoDiGetto

Che razza di frase...


https://www.duolingo.com/profile/beth75

ma scusate è possibile che metta come frase giusta ti amo ma non molto?? molto meglio come traduzione esatta ti amo ma non troppo...


https://www.duolingo.com/profile/FabrizioBrugnera

La frase perfetta per chi vuole friendzonare qualcuno in Inglese... XD


https://www.duolingo.com/profile/jennifer235

a me lot mi dava destino,ma non è cosi il significato


https://www.duolingo.com/profile/SalvatoreNutella

lot ( senza la " a" infatti ha il significato di "destino", ma puo significare anche "molto" ( come dice 'nadia.zn' )se anteceduto alla " a". Example: I like a lot...the sweet :p


https://www.duolingo.com/profile/alessandrina

a lot non si usa per le frasi negative?


https://www.duolingo.com/profile/Carlosebasta

no, da quando? di solito si usa al posto dell'italiano "un sacco di..." anche se Duolingo non l'accetta, preferisce "molti/o" in quanto meno "volgare" presumo.


https://www.duolingo.com/profile/BooGheR

è sicuramente dei gemelli xD


https://www.duolingo.com/profile/silvestrik

una frase da non dire


https://www.duolingo.com/profile/Ste6

avevo scritto non abbastanza...non va bene? Ti amo, ma non abbastanza...mi ha dato errore :(


https://www.duolingo.com/profile/WanveDevil

non va bene perché "abbastanza" si dice enough


https://www.duolingo.com/profile/Paolino77

Me l ha detto la mia ex ahahah


https://www.duolingo.com/profile/zndg

preferite questa o e meglio ti voglio bene come un fratello o un amico ,i love you like a brother or friend


https://www.duolingo.com/profile/luca.botti

la pronuncia dice..i love him...invece di i love you come è scritto....


https://www.duolingo.com/profile/sabrina244826

Avrei scritto...but not enough


https://www.duolingo.com/profile/bidust

Cavolo è geniale... Ma se non mi fa mettere il “ma" come posso farla giusta?


https://www.duolingo.com/profile/bidust

Si ma se non mi lascia scrivere "ma" come posso farla corretta?


https://www.duolingo.com/profile/CBf08z

un'altra frase idiota....


https://www.duolingo.com/profile/Anna466928

la pronuncia!


https://www.duolingo.com/profile/thesmoker

torna dalla mamma !!

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.