1. Forum
  2. >
  3. Konu: German
  4. >
  5. "Ben uzun düşünüyorum."

"Ben uzun düşünüyorum."

Çeviri:Ich überlege lange.

February 24, 2017

5 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/NYAZ14

Ich denke lange. uzun düşünüyorum anlamı da doğru değil mi?


https://www.duolingo.com/profile/SabineBergmann1

Bu tuhaf. "Ich denke lange nach" olmali


https://www.duolingo.com/profile/unutmaz

Ben de öyle düşünüyorum


https://www.duolingo.com/profile/Yasin8894

Diğer örnekte überlegst dir diyor, bunda neden überlege mir değil?


https://www.duolingo.com/profile/SabineBergmann1

Bu: Überleg(e) es Dir. (Onu düşün). Ich überlege es mir./Ich werde es mir überlegen. (Onu düşüneceğim) Bu cümlede 'überlegen'e gerıye doğru, yani 'sich etwas überlegen'.

Duolingo cümle 'überlegen' geriye doğru değıl. Bu yüzden 'mir' değıl. Burada 'düşünmek' anlami 'düşünüp taşınmak', yanı 'Ich denke lange nach'. /'Ich überlege lange'. Belki bir sorun var. Üstüne çok süre koyuyorum.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.