Translation:The street had a lot of traffic yesterday.
'had lots of' marked wrong, compared to 'had a lot of'. Exactly the same in English?
Reported again. It's perhaps a little less idiomatic but it's still perfectly good English.
Much / many are used in questions and negative sentences except for very formal expressions. It's not a matter of US English or British English.
However, I'll add "much" as an alternative since we don't know how formal some may consider this sentence. As a long time BE teacher I'd never us it myself.
That's really odd. "The road" is one of the accepted translations. This seems to have occurred on a Strengthen Skill exercise. That is an area which sometimes does not recognize alternative translations. As it is a technical issue we are unable to correct it.