1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Il propose un costume."

"Il propose un costume."

Traducción:Propone un traje.

March 7, 2014

40 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/kinkajue

Añade información mentalmente para darle más significado a la frase, por ejemplo 'propone un traje de colores para los próximos carnavales'. Recuerda que estamos en un nivel básico de francés por lo que las frases van a ser todas muy simples. Ponle imaginación ;)


https://www.duolingo.com/profile/Marisa689245

Precisamente en el nivel básico el que tiene que poner imaginación es el que crea las frases o sea el que enseña. Hay que utilizar ejemplos lo más concretos y comunes al uso posible para facilitar y acelerar el aprendizaje, 'la creatividad literaria' se puede abordar cuando se tienen niveles más altos, aquí no ayuda nada, solo confunde.


https://www.duolingo.com/profile/mosalf1

En este nivel las frases deberían ser más completas, no tan ambiguas. Esta frase es muy pobre en enseñanza, y es muy difícil encontrarle el sentido.


https://www.duolingo.com/profile/sandonisgomez

Aquí, en Valladolid, España no se utiliza el término propone en esta oración. Lo correcto "Él sugiere un traje".


https://www.duolingo.com/profile/Luislejov

Lo bueno es que puede comer uno palomitas a costa de estos foristas


https://www.duolingo.com/profile/lorenararo

¿Qué es proponer un traje? ¿Eso es castellano?


https://www.duolingo.com/profile/Veztaro

Un poco más de imaginación A: ¿Qué me puedo poner para esta noche? B: ¿Qué tal un traje (terno)? "Él propone un traje"


https://www.duolingo.com/profile/LizMatta

¡Jajaja, ya mucha imaginación!


https://www.duolingo.com/profile/didac1984

Definitivamente costume también se usa como disfraz: http://diccionario.reverso.net/frances-espanol/costum%C3%A9 Es más, he ido a una celebración en Francia con disfraces y todos decían "costumes". Tendría que ser una traducción tan válida como la del traje.


https://www.duolingo.com/profile/Maribel992877

En español no se propone un traje, se ofrece


https://www.duolingo.com/profile/neio75

"Sugerir" debería ser aceptado, de hecho el verbo "suggest" es admitido en el curso de frances para hablantes de ingles.


https://www.duolingo.com/profile/LidiaCante

si te lo traduce como traje muy bien. Lo malo es que a mí me ha traducido "él propone un terno". Y claro esa palabra creo que no existe en ningún idioma.


https://www.duolingo.com/profile/pavaz7

No estoy de acuerdo con la frase y tampoco con los 'usuarios' que proponen usar la imaginación... Agradezco que la aplicación sea gratuita pero tampoco es poner cualquier combinación de palabras y todos a usar la imaginación... Hay que ser más receptivos a las sugerencias para mejorar esta herramienta que sin dudas es de lo mejor que existe para aprender idiomas. Siempre se puede mejorar!


https://www.duolingo.com/profile/blackmantram

Frase inútil de duolingo no 19. Esta forma del verbo "proponer" no es común y puede generar confusión. La conjugación "propone" normalmente se usa en conceptos abstractos como "él propone una idea" o "él propone una solución".


https://www.duolingo.com/profile/MarcosCubas

En los audios hay errores, por ejemplo si l oracion es il propone sont costume... si decis il @#%# costume.. te lo toma correcto


https://www.duolingo.com/profile/Saraochoa828767

Asgo?? Que significa esa palabra, hoy es la primera vez que la escucho.


https://www.duolingo.com/profile/Ines865025

Uo también me he preguntado qué es asgo.


https://www.duolingo.com/profile/airs91

No se que significa la palabra ''Terno"

Yo escribí: El propone un atuendo, y la saque mala.


https://www.duolingo.com/profile/Mosalf

En la discusión está el significado.


https://www.duolingo.com/profile/gallojuanantonio

Vestuario no quiere decir eso en español. Solución incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/maria.robore

De hecho, el verbo "proposer" significa muchas cosas. Yo la que me sé es "ofrecer".


https://www.duolingo.com/profile/nora862671

¿y no puede ser también "él regala el traje"?


https://www.duolingo.com/profile/Roq23

Todos los verbos tenían que ver con ropa xd


https://www.duolingo.com/profile/consuelo152651

EN ESPAÑOS TRAJE Y VESTIDO ES LO MISMO. MI RESPUESTA DEBIÓ ACEPTARSE


https://www.duolingo.com/profile/Carlos_Lance

Supongo que la frase se refiere a proponer una innovación o diseño! Ej. Propongo éste diseño del traje!


https://www.duolingo.com/profile/Sonia902294

Aquí,él no se tilda.


https://www.duolingo.com/profile/IsobellaKD

no estoy entiendo esto? en ingles no tenemos un frases asi como. que significa "he proposes a suit" ?


https://www.duolingo.com/profile/AnaMara937996

Costume se traduce como traje ó disfraz


https://www.duolingo.com/profile/Gladys_Virginia

Esta traduccón al español es inexacta. Se podría usar ese verbo con otros sustantivos y una manera más entendible


https://www.duolingo.com/profile/depablom

A ver un traje no se propone, segun la RAE solo se proponen ideas , sentimientos etc. No cosas materiales. La traduccion de proposer es ofrecer. Por favor cuiden mejor su español


https://www.duolingo.com/profile/Adita52817

Terno es una palabra que ya no se usa pero significa un traje con chaleco. Tres prendas de vestir


https://www.duolingo.com/profile/Tina299481

No tiene sentido, pero lo puse porque la anterior me dijo que estsba mal, entonces "aprendí a decirla mal' Les parece que esto es aprender?


https://www.duolingo.com/profile/Tina299481

Me encantaría que alguien me conteste a mi mail.


https://www.duolingo.com/profile/bladii

Esta frase no tiene sentido. Para un nivel básico hay mejores ejemplos de como usar los verbos y los complementos.


https://www.duolingo.com/profile/Gotamalaya

Propone un vestido


https://www.duolingo.com/profile/miriancama2

L.L.L.L.L.L.L.L.L.L.L.L.L.L.


https://www.duolingo.com/profile/Isabel912270

Il propose= ofrece, propone ????


https://www.duolingo.com/profile/OmarM540940

Costume, puede ser atuendo también

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.