"Taa inatengenezwa"
Translation:A light is being fixed
February 25, 2017
11 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
chartsman
825
There is still a syllable missing here. You're saying "Taa inatengenzwa..." and the sentence has it as "Taa inatengenEzwa". Which one is correct?
You're right that mwanga means light. But in English we use the word "light" to mean both the "light bulb" or "lamp" as well as the visible electromagnetic spectrum which would be translated as "mwanga." So....you're right but translating "taa" to "light" isn't necessarily wrong depending on the context.
Example: There is a light/lamp outside = kuna taa nje There is light outside = kuna mwanga nje