1. Дискуссии
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "I have become a woman."

"I have become a woman."

Перевод:Я стала женщиной.

March 7, 2014

23 комментария


https://www.duolingo.com/profile/Pavel_VI

Принял ответ - Я стал женщиной.) Duolingo прививает толерантность))


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

А кто-то ударился оземь и обернулся лебедью. Где ваша фантазия :)..


https://www.duolingo.com/profile/Kostitus

Ну не гусью же :-)


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Анна Ахматова

  • И слава лебедью плыла
  • Сквозь золотистый дым.
  • А ты, любовь, всегда была
  • Отчаяньем моим.

https://www.duolingo.com/profile/Windows9x

Лингноты очень хороши, Когда даются от души. Когда учащиеся рады, Давать товарищам награды.

Пишу Я это без намека Лишь вас хотелось поддержать, Пегаса крылья показать. :))


https://www.duolingo.com/profile/Tatuana561.

i have turned into a women. - так можно сказать?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

только если вы превратились - по волшебству, например


https://www.duolingo.com/profile/ShakePers

Вжух-вжух и волшебство в операционной палате)))


https://www.duolingo.com/profile/TarasiyMyk

Есть точный аналог в нашем языке - "обернуться".


https://www.duolingo.com/profile/MVM15A

Как будет это предложение в настоящем времени "я становлюсь женщиной"? Ведь become настоящее время.


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Это третья форма. become became become. Я становлюсь - I become.


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

А может ли в английском такое предложение использоваться в переносном смысле "я стал как женщина"?


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Как женщина - like a woman


https://www.duolingo.com/profile/oDismc

с такими темпами, ответы "я стал" не будут приниматься вовсе


https://www.duolingo.com/profile/AlexStokers

а в чём разница между become и turn in (into)? И то и то можно использовать для обозначения, что кто-то стал кем-то


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Ну также, как и в русском можно и так, и так сказать. Становиться - become, превращаться - turn into.


https://www.duolingo.com/profile/Rony228

Stay - оставаться, чтоли?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Да, оставаться. Также «останавливаться (в гостинице)».


https://www.duolingo.com/profile/qo0z2

Я как понимаю это переход от девушки к женщине)по другому странно


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Совершенно не обязательно, восприятие себя женщиной зависит от очень многих факторов, например, можно услышать, что только став матерью, некоторые женщины ощущают себя женщинами в полной мере. Некоторые женщины говорят о том, что перестали чувствовать себя женщинами, когда состарились (причем не стоит приплетать сюда менопаузу, для разных женщин это совершенно разный возраст). Женщины могут не ощущать себе женщинами в условиях унижения, неприятия к их полу, сексуального насилия и т.д. Оказавшись в безопасности в окружении любящих людей, женщина может наконец-то впервые почувствовать себя женщиной, а не объектом эксплуатации. И так далее, и тому подобное.


https://www.duolingo.com/profile/3eeA

Я единственное не понимаю, зачем нужно have/has, как это переводить, что это дает?


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

Если это единственное, то попробуйте посмотреть. например, тут https://www.native-english.ru/grammar/present-perfect

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.