1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "The majority is afraid."

"The majority is afraid."

Çeviri:Çoğunluk korkuyor.

March 7, 2014

37 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/sevkiyeyilmaz

korkmak fiil değil mi neden filiin olduğu yerde is kullanılmış ?

November 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

İngilizcede değil

November 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/sevkiyeyilmaz

teşekkürler :)

November 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/erdaldogru

Afraid sıfattır, önüne to be yada get alarak kullanılır

May 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/deti1959

to be afraid = korkmak.

February 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Ender_M_G

Fiil "to be afraid" dir. Afraid tek başına korkmuş olarak çevrilebilir. Adverb or adjective

January 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/timucin41

"çoğunluk korkaktır" çevirisi daha uygun değil mi? am-is -are kullanılan bir cümlenin geniş zaman olması mümkün mü?

August 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/incikin_

"Am/is/are" aslında geniş zamanda "be" (olmak) yardımcı fiilinin çekimidir. Cümlede eylem bildiren bir fiil (gitmek, gelmek, okumak vs.) olmadığı durumlarda, yani isim cümlelerinde kullanılıyor.

Ayrıca "am/is/are" şimdiki zaman cümlelerinde de kullanılıyor. Sanırım en çok bu zamanla bağdaştırdınız. Yalnız bu zamanda "-ing" eki almış bir fiil ile birlikte kullanılıyor.

Geniş zaman-isim cümlesi ( am/is/are):

The majority is happy.
= Çoğunluk mutlu.

Fiili olan geniş zaman cümlesi: (V1):

The majority laughs.
= Çoğunluk güler.

Şimdiki zaman cümlesi (am/is/are + Ving):

The majority is laughing.
= Çoğunluk gülüyor.

August 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/timucin41

açıklama için teşekkür ederim

August 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/abezmez

"çoğunluk endişeli" nin daha uygun olduğu kanısındayım. i.e " i am afraid (çoğunluk endişeli) is exact translation :)

October 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Bahadir524316

Bu hangi zamana giriyor. Bu cumlenin zamani nedir? Sifat oldugu icin ve am is are oldudu icin ksristirdim sanirim simdiki zaman degil mi ?

November 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Ufuckcan

Geniş zaman, The verb "to be"

June 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/kato2008

Afraid = korkmuş ,ürkmüş,korkan çoğunluk korkandır diye çevrildiği takdirde bir problem olacağını zannetmiyorum fakat kabul edilmiyor ne hikmetse

January 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ufuckcan

Sıfat ile fiil arasındaki farkları tekrar gözden geçirmenizi diliyorum.

June 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Bra595232

Çocunluk korktu

July 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Yusuf_es

"the majority are afraid." Çoğunluktan bahsederken neden "is" kullanılmış. Türkçede seçkin bir zumreden bahsederken genelde çoğul ekler kullanıyor diye biliyorum. "Küçük hanimlar icerdeler", "nazif beyler daha gelmedi" v.s v.s

March 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

Türkçede de "cogunluk" gibi özneler icin tekil kullanilir "cogunluk korkuyorlar" diye bir sey olmaz. Ingilizcede de bir grup insani belirtse de bu tip tabirlerde tekil kullanilir. "Küçük hanimlar icerdeler"in bu konuyla hic alakasi yok, o sayginin abartilmis hali.

March 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/serdaro81

Ya selcen abla bu ne ya ne biçim telaffuz bu?

October 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/xewnek

dijital ses bu kadar olur aga

March 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/proggyhead

Aciklamalariniz icin tesekkurler. Akla takilan bir sey olunca ilerlemek istemiyor insan.

September 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Rftyklmz

everybody everyone filanda is ile kullanılıyor

April 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ebulkerem

çoğunluk korkmuş neden kabul edilmiyor. bir bilgisi olan var mı?

August 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/BilgeEren439

Muş müş mış miş ekleri geçmiş zaman ekleri ve orada da geçmiş zamanla ilgili bir şey kullanılmamış

August 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/aerckan

afraid burada durum ifade ediyor yani korkmuş, korkmuş durumdadır anlamında ama çeviride sanki fiil gibi çevirilmiş. madem fiil, orda "is"'in işi ne. fiil değilse neden korkar diye çeviriliyor. bence olması gereken doğru çeviri "çoğunluk korkmuş". Çünkü afraid bir fiil değil isimdir.

December 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ebulkerem

Teşekkürler

August 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/zulay500958

Bencede korkmuş daha mantıklı

May 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/BurakKURUC1

geçmiş zaman olduğu için olabilir mi? :/';,',"?:?',/,,", $&

February 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/emrehendekci

Cogunluk endiseli dedim kabul etmedi......

April 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/incikin_

"endişeli" için "worried" veya "concerned" daha yakın bir karşılık olabilir sanırım. Korkmak (be afraid) daha somutlaşmış bir tehlike karşısında duyulan, daha kuvvetli bir his sanki.

August 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/olgnuyr

The majority = çoğunluk Afraid = korku, korkmuş. Good = Güzel. şimdi biz bu cümleyi, The majarity is good diye yazsaydık Türkçesi Çoğunluk güzeldir. olacaktı. O zaman bu cümle de çoğunluk korkudur. şeklinde çevrilmeyecek mi? Korkar dediğimiz zaman korkmak fiilini çekmiş oluyoruz. Ya şimdiki zamanda, ya da geniş zamanda korkmak fiilini kullanıyoruz. Fiil kullanacaksak şimdiki zamanda am, is are Ving, geniş zamanda da V1 kullanılacak. sıfat kullanımı ile ilgili bilmediğimiz bir kalıp kullanımı mı var acaba. I am afraid, I cant. gibi, Korkarım yapamam derken ki kullanım gibi mi?

May 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/sermimari

"Çoğunluk korkaktır" neden kabul edilmedi?

January 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ufuckcan

Korkak = Coward (İsim) Korkmak = be afraid (Fiil)

June 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/baki_karakus

"çoğunluk korkaktır" şöyle mi çevrilir: "the majority is coward" ikinci sorum: "the majority is afraid= çoğunluk korkaktır" diye de çevrilir mi?

August 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

korkak coward demek evet, afraid'in hiçbir şekilde korkak anlamı yok. İngilizcede fiil kullanılmıyor korkmak için bu şekilde belirtiliyor "korkuyor" olma durumu

August 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AHMETMURAT1

Selcen hnm, afraid sadece sıfat olduğundan dolayı "korkuyor" olarak çevrilmemeli diye düşünüyorum???

December 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/aerckan

aynen

December 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/eylulum1997

Doğru bir cümle

February 4, 2016
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.