"We need you."

Fordítás:Szükségünk van rád.

4 éve

13 hozzászólás


https://www.duolingo.com/ELLA211

tényleg..... kösz. :))

4 éve

https://www.duolingo.com/GondaZsolt89

A "szükségünk van rátok" miért nem jó?

3 éve

https://www.duolingo.com/TamasMarto3

Nem ertem

1 éve

https://www.duolingo.com/csakletici

A te kellesz es a kellesz az egy es ugyanaz szerintem..

3 éve

https://www.duolingo.com/Gabcsika89

Az nem jó hogy kellesz nekünk? A helyes válaszba az van hogy kelletek nekünk. Miért?

4 éve

https://www.duolingo.com/brigibogda

Hmm...furanak tartom h ti kelletek nekünk miközben a you az te.tehát fura az angol nyelv...:D

3 éve

https://www.duolingo.com/csi
csi
  • 18
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

I = én
you = te
he/she = ő
we = mi
you = ti
they = ők

3 éve

https://www.duolingo.com/NicolasBlack

"Szükségünk van Rátok!" is helyes nyelvtanilag

1 éve

https://www.duolingo.com/Gabcsika89

Az nem jó hogy kellesz nekünk? A helyes válaszba az van hogy kelletek nekünk. Miért?

4 éve

https://www.duolingo.com/Gabcsika89

Az nem jó hogy kellesz nekünk? A helyes válaszba az van hogy kelletek nekünk. Miért?

4 éve

https://www.duolingo.com/Gabcsika89

Az nem jó hogy kellesz nekünk? A helyes válaszba az van hogy kelletek nekünk. Miért?

4 éve

https://www.duolingo.com/Gabben04

Az "akarunk téged" miért nem?

4 éve

https://www.duolingo.com/balazs764

We want you - akarunk téged

4 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.