1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "La femme lance une tasse en …

"La femme lance une tasse en haut."

Traduction :A mulher lança uma xícara ao alto.

February 25, 2017

5 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/JeanGODARD1

En français ce serait plutôt "lancer une tasse en l'air". …lancer une tasse en haut n'a pas de sens !

June 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Ararabr

20/11/2018 Pourquoi "A mulher lança uma xícara em cima" est refusé. Quelle différence voyez vous entre "em cima" et "ao alto" ? Merci

November 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Arianooosh

Aucun sens en français...

July 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AAD.007

Cette répense est aussi correcte : "A mulher lança uma xícara para cima."

February 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Cleminho1

Em cima devrait être accepté. Dans la famille de ma copine qui habite vers São Paulo, ils disent comme ça.

April 7, 2019
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.