"They have lunch at the park."

Çeviri:Onlar parkta öğle yemeği yerler.

4 yıl önce

23 Yorum


https://www.duolingo.com/alpermutlu1

"lunch" fiil olarak kullanıldığında öğle yemeği yemek anlamında da kullanılıyormuş.Bunu yeni öğrendim fakat burada sadece "they lunch at the park" dersek ne olur."Have" in görevini anlıyamadım

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ogrenci1999

Lunch tek başına kullanıldığında öğle yemeği demek. Have lunch şeklinde kullanıldığında ise öğle yemeği yemek demek

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/TanerSARGIN

Öğle yemeği var İngilizce nasıl denecek o zaman.

1 ay önce

https://www.duolingo.com/536tezcan

Have lunch ogle yemegi yemek demek bu bir kaliptir kalip oldugu icinde burda bu sekilde kullanilmis

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/urememur

Yemek lerin başına have koyarak sahiplik anlamı katılıyor biliyorum.bütün öğle akşam derken have takısını başa ekliyoruz

1 ay önce

https://www.duolingo.com/aoskdaosdkoas

iki cümle de aynı anlama geliyor. "they lunch at the park." da doğru. eğer yanlış dediyse rapor edin.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/vvsey
vvsey
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 15
  • 9
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 65

Bu garip duyuluyor. "Lunch" fiil olarak hiç duymadım. Sadece "have lunch" duydum.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/faruk611698

Oldu olacak "eat" yerine "ground" ya da "spot" daha da olmadi "floor" kullansaydiniz

2 hafta önce

https://www.duolingo.com/CorneliusL20
CorneliusL20
  • 14
  • 14
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Yeni birsey ogrendim. Lunch= ogle yemegi Have lunch= ogle yemegi yemek. Herhalde have (sahip olmak) anlamin da olunca. Sahip olduklari yemegi yediler demek istiyor. Guzel bilgi. Aslinda ingilizceyi iyi anlamak icin kalip cumleleri ezberlemek lazim. Yoksa benim gibi neden "eat" demiyor diye dusunebilirsiniz.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/melihKNK

Have breakfast kahvalti yemek Have dinner akşam yemeği yemek anlamina gelir

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/edpkrhn

"They are eat lunch at the park" olsaydı doğru olmaz mıydı

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/bacio_
bacio_
  • 19
  • 10
  • 3

Tam anlamıyla olmaz çünkü örnek geniş zaman, sizin cümleniz ise şimdiki zaman. Ve bir de am/is/are dan sonra fiile -ing takısı getirilir, özel fiiller hariç.

Yani; "They are eating lunch at the park: Onlar parkta öğle yemeği yiyorlar" olur.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/SukruAyar
SukruAyar
  • 24
  • 16
  • 142

have lunch yemek yemek anlamına mı geliyor?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/huseyinkuruoglu

Öğlen yemeği yemek

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ogrenci1999

Öğle yemeği yemek demek

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/CAytun
CAytun
  • 15
  • 9
  • 2

Evet.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/meralmeral6

Sukru Ayar, have lunch öğle yemeği anlamına geliyor. Have lunch bir kalıptır.Mesela have dinner akşam yemeği demektir

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/536tezcan

Arkadaslar have lunch bir kaliptir kalip oldugu icin

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/saffet.gencal

Sirf Y harfi yazdim diye kabul etmedi vay anasini

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Bisnev99

acaba bu cümle diğer zamanlarda nasıl yazılır ?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/MustafaErmu

They eat lunch at the park. (Olabilir mi?)

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/-PJM-

"Onlar parkta öğle yemeği yapar" kabul edilmeli. Bana şimdi "do" lu cümle kurmayın lütfen. Türkçe'de Ahmet:"Kahvaltınızı yaptınız(yediniz) mı?" diye sorabilir. Bu yüzden kabul edilmeli.

4 ay önce

https://www.duolingo.com/Hasan589460

Onalrın parkta öğle yemegi var. şeklinde olur have olunca.

2 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.