"We need an ambulance."

Übersetzung:Wir brauchen einen Krankenwagen.

February 25, 2017

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/SerdarMpai

Bei einer Frage von "ambulance" wird auch als Option "Krankenwagen" angeboten, was auch die Lösung ist und akzeptiert.

February 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Kathrin494915

Warum wird Krankenwagen nicht akzeptiert. Auf den Krankenwagen steht doch auch "ambulance" drauf

September 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Geeza9

Bei mir wurde Krankenwagen akzeptiert.

January 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/RenSachs

Wir brauchen ein Krankenwagen. ... ist falsch... wieder hartes Regime hier...

September 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Geeza9

Naja, das ist grammatikalisch falsch. Es ist nicht das Krankenwagen, sondern der, und hier wird der Akkusativ gebraucht, also: Wir brauchen einEN Krankenwagen.

January 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/leonie1st

Ja, Ambulanz oder Krankenwagen ist gleich, also melden.

August 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Julia524407

Steht ambulance im englischsprachigen Raum immer für einen Krankenwagen? Ich dachte immer ambulance stehe für einen Rettungswagen. Oder differenziert man das im englischsprachigen Raum nicht? In Deutschland gibt es dazwischen ja z.T. große Unterschiede.

August 22, 2019
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.