"I do not have any doubts."

Fordítás:Semmi kétségem sincs.

March 7, 2014

21 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/miskei

Szerintem a "nincs" vagy "sincs" nélkül is ugyanazt jelenti magyarul.

March 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/hb433

hogy csak erre gondoltal: "semmi ketsegem"

hianyos igy, egy mondat masik felenek elmenne, de onmagaban nem.

December 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Andras_Murai

Elfogadta a "Nincsenek kételyeim"-et is.

April 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/lookie3

"Semmi kételyem nincs" miért nem jó???

April 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/1663R
  • 1156

Nincs szemernyi kétségem sem. Na ne szórakozzunk, hogy ez nem jó

May 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Sndor553907

Kétségem sincs.

December 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/csabka84

Nincsenek aggályaim -at nem fogadta el 2018.02.05, pedig szerintem jó az is...jelentettem

February 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ironcameleon

aggály - valaminek a bekövetkeztétől való félelem
kétség - bizonytalanság valaminek a megítélésében

September 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Szanto1

I have no any doubts? -ez is jó lehet?

September 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ironcameleon

Szerintem igen.

September 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Szucsi92

Nincsenek semmilyen kétségeim. Szerintem ez is jó lenne..:(

March 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/SztanaAnna

Nekem nem fogadta el a kételyem szót.

July 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/rfvijn1

A TSZ miatt doubtS...

August 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/SaturdayplaceTom

Magyarul sem feltétlenül kell beletennünk, mivel a semmi elég lehet. Lásd a helyes megoldást: Semmi kétségem sincs. Ha viszont "nincsenek kétségeim/kételyeim" a mondat, akkor fontos lehet.

November 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/T.Bori17

A ''nincs több kétségem" miért nem jó?

June 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mirjam114175

Szerintem helyesebb az hogy,,nincsenek semmi ketsegeim. Mivel doupts az s miatt tobbesszamot jelent. Nekem igy nem fogadta el.

December 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/SaturdayplaceTom

Vigyázz, a tükörfordítás sokszor értelmetlenné teszi a magyar mondatot! Szóval Duonak -jelen esetben- igaza van, tehát nem jó, mivel magyartalan. Vagy "nincs semmi kétségem", vagy "Nincsenek kétségeim". A szórend persze változhat -pl.: Kétségeim nincsenek (...afelől, hogy....)-, de megoldásodat gondolom sem Grétsy László, sem Balázs Géza nem támogatná.

December 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Mirjam114175

Koszonom a segitseged , en sohasem tanultam magyar nelvtant.

December 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/SaturdayplaceTom

Szívesen. Szerintem ezért is van a duolingo. :) Legyen szép napod!

December 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Jay-66

Ez egy idioma, azert erzed az elterest "magyartalan"-nak. De nem art megerteni az amerikai nyelvtant! Ez szerintem fontosabb, mint a "magyaros"-sag. Nem magyarul tanulni jarok ide!

August 18, 2018
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.