1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "On our scale"

"On our scale"

Traduction :À notre échelle

March 7, 2014

12 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/vasyvite

Donc traduire par 'sur notre echelle' est correct ?


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

"Sur notre échelle" est accepté par Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/alzone24

Alors comment traduire "sur notre echelle de valeur..."?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

On our scale of values.


https://www.duolingo.com/profile/whiteaxe

la différence entre "scale" et "ladder" ?


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemo932387

Ladder = C'est l'échelle, avec des barreaux, sur laquelle on peut monter.

Scale = C'est l'échelle qui figure sur les plans ou sur les cartes routières (par exemple : "1/100 000" où 1 cm mesuré sur la carte représente 100 000 cm (1km) sur le terrain).


https://www.duolingo.com/profile/Alainitsmyname

Ladder échelle d'ascension, scale de données


https://www.duolingo.com/profile/Ronan155389

Sur notre balance


https://www.duolingo.com/profile/MarieJacqu17

j'ai déjà signalé que scale est parfois niveau parfois échelle mais on ne sait toujours pas pourquoi c'est faux un jour et exact le lendemain...


https://www.duolingo.com/profile/castonguay3

échelle = ladder? votre traduction de scale est échelle?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

"Scale" en effet signifie "échelle", sauf quand il s'agit de monter dessus.


https://www.duolingo.com/profile/GillesMitc

Il n'y a pas de contexte qui peut savoir si l'on parle d'échelle ou de balance. If I want to know if I gained weight, I step on the scale.

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.