Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"We like the fall."

Traduzione:Ci piace l'autunno.

0
5 anni fa

89 commenti


https://www.duolingo.com/simonapucca

we like Defoe

79
Rispondi5 anni fa

https://www.duolingo.com/korrasi

Dice "We like the FLOOR", tradotto: "Ci piace il PAVIMENTO"

0
Rispondi2 mesi fa

https://www.duolingo.com/DumbDawn

Ricordiamoci che siamo nell'unità "DATE" ("Parole che si riferiscono alle date ed al TEMPO [...]" cit.), e quindi osservando i diversi significati di "fall", è consigliabile scegliere "autunno" in questo contesto, piuttosto che "cascata" o "caduta", come traduzione. Sì, lo so per quasi tutti noi "autumn" suonerà più familiare, più corretto, e ecc., ma qui si preferiscono termini americani, quindi...

54
Rispondi5 anni fa

https://www.duolingo.com/DumbDawn

Andando avanti ho capito che per riaver davanti questa frase non bisogna per forza (ri)trovarsi nell'unità date ma magari si sta facendo soltanto un ripasso, quindi il discorso del contesto non so quanto conti più... ops :P

19
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Charmelita

invece il contesto fa...bisogna ammettere che chiunque abbia studiato inglese, si è sentito dire che una certa traduzione "suona meglio" rispetto ad un'altra o che per tradurre non necessariamente bisogna sapere la traduzione letterale di ogni termine ma si può andare "a senso" vedendo il contesto. Io ho appena terminato questa unità ma se più avanti la parola si ripresenta e autumn non c'entra nulla, evidentemente le altre traduzioni saranno più adeguate :) però effettivamente, a parer mio, tradurre con cascata in esercizi mirati per il DATE non è proprio esattissimo.

15
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/NicoAscione

C mal e cap

11
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/AidaBianco

Tien raggion

5
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/BobMason2

Ma serio hahahhaah

0
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/CapJo
CapJo
  • 25
  • 17
  • 16
  • 2

Quasi tutte le parole inglesi hanno traduzioni diverse, a seconda del contesto in cui vanno collocate; FALL= Autunno, SPRING= Primavera, ma hanno diversi altri significati, basta adattarli alla circostanza !!!

2
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/RobertaBol6

Mi segui? ;)

-4
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/LucaD123456789

Io sono nel ripasso... :)

-4
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/lapandosaAle

Ma la pronuncia? Sembra che dice the flow

39
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/GiancarloB721649
GiancarloB721649
  • 25
  • 18
  • 17
  • 7
  • 3
  • 342

Sono pienamente d'accordo anche se nella versione rallentata mi sembrava fall che però non traducevo autunno perché abituato ad autumn

1
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/DirtyPaws87

Sì, sono d'accordo con te! Quando clicchi per l'ascolto lento si capisce bene, ma in quello veloce c'è una "L" in più!

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/CapJo
CapJo
  • 25
  • 17
  • 16
  • 2

La pronuncia spesso è incomprensibile. Nonostante le reiterate segnalazioni, DUOLINGO SE NE FREGA !!!

-1
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/mukkapazza
mukkapazza
  • 14
  • 14
  • 13
  • 10
  • 6
  • 5

Fall e autumn sono intercambiabili.

14
Rispondi5 anni fa

https://www.duolingo.com/sciok72

Fall è inglese americano e Autumn è inglese britannico. Almeno, me l'avevano raccontata così.

50
Rispondi5 anni fa

https://www.duolingo.com/Alebocco

Anche a me

-1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Annalisa303744

E ditecele ste cose

-1
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/stratosb

Fall e cadere per di piu...

1
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/MsVaqueros

a velocità rallentata si capisce, a velocità normale sembra "flow".

12
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/LucaD123456789

L'ho segnalato mesi fa... ma la pronuncia di fall non è cambiata e fa sempre rabbrividire

1
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/Raffyraf9

Infatti!!!

-1
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/Leomeo14

we like the floor PARLATE MEGLIO

7
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/Raffyraf9

Hai ragione

-1
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/Lynnich
Lynnich
  • 25
  • 19
  • 17

"the fall" is not used for autumn in many countries. I think it is an american expression. In Australia we say "autumn" "the fall" non è usa in Australia , diciamo "autumn"

5
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Adesso "the fall" è americano, ma ha avuto origine in Inghilterra - originalmente era "the fall of the leaf" o "the fall of the year". Era solo nel secolo 18 che "autumn" è diventato più populare in inglese britannico.

http://grammarist.com/usage/autumn-fall/

3
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/LucaD123456789

Yes... the fall is an american exspression

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/donato_battilana

In questo caso fall sta ad indicare la caduta delle foglie che avvengono in autunno. Così mi hanno detto a suo tempo

4
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/theworldco

è vero ho tradotto giusto solo perché ho intuito che era the fall grazie a traduzioni precedenti. Altrimenti avrei capito rifò aahahahah dobbiamo suggerire alla signora di correggere un po' la pronuncia (__)

2
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/AidaBianco

A me si capisce addirittura flo

6
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/saverix86

Autunno pronunciato scandalosamente

2
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/Eleonora492125

Duolinguo e' un po' particolare difficilmente accetta sinonimi o scrivi quello per cui è programmato o te lo da come errore non ci fa imparare tanto bene inglese però meglio che nulla io mi accontento

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/heckiy
heckiy
  • 25
  • 13

Tutti i termini usati in America sono termini inglesi originati in Inghilterra. La lingua inglese è nata lì non in America. Naturalmente data la distanza tra i due paesi e la mancanza di un accademia della lingua, cosa auspicabile, ma non realizzabile, l'inglese americano sta sempre più differenziando da quello britannico. Al punto da diventare un giorno una lingua a se. Come lo spagnolo, il francese, il portoghese, l'italiano è il rumeno che hanno avuto origine dalla stessa, lingua e poi sono diventate lingue esse stesse.

2
Rispondi4 mesi fa

https://www.duolingo.com/MariaRosar118625

heckiy, mi piace la tua dissertazione, anche questo è cultura!

0
Rispondi1 mese fa

https://www.duolingo.com/damianobezzecchi

Ma fall non vuol dire cadere?

1
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/damianobezzecchi

In americano vuol dire autunno

1
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/theworldco

Quindi vuol dire che stiamo imparando l'inglese americano? Questo spiegherebbe la pronuncia di bok per libro, cok per cuoco, ri per the e fo per fall. E... nessuna differenza fra orso e birra ecc. ecc.

2
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/AidaBianco

Quindi non sono solo io a notare ste stonature? !

2
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/Eleonora492125

Sono d'accordo con te sulla pronuncia ,per quanto riguarda fall per me vuol dire cascata vedi Niagara fall e autunno si traduce autumn

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/CapJo
CapJo
  • 25
  • 17
  • 16
  • 2

NIAGARA FALLS= le cascate del Niagara; FALL/AUTUMN=AUTUNNO Amer/Ingl. V altri significati contestuali !!!

1
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/CapJo
CapJo
  • 25
  • 17
  • 16
  • 2

INFATTI: nelle CASCATE cade acqua, in FALL (Autunno) cadono le foglie, anche la NEVE cade etc

1
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/812192230

Questo corso dovrebbe distinguere da subito...ed esere tollerante con le parole in inglese/americano...

1
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/ENRICOBORG5

io ritengo che "fall" indichi la caduta delle foglie che si verifica in Autunno. Quindi ci piace l'Autunno, mi piace come traduzione.

1
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/ELSANOTARFRANCO

grazie per aver risposto,il concetto di "fall" l'ho compreso,quello che volevo sottolineare è che visto fall indica caduta delle foglie in autunno a me ha dato per buono anche tradotto così ......

0
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/FabioDiTom1

Caduta o autunno? Autunno me lo da come errore ma nell'unita tempo cosa centra caduta?

0
Rispondi3 anni fa