https://www.duolingo.com/Eugenia

Mejor Traducción

Cómo deciden cuál es la mejor traducción de una oración? O la escoje el sistema? Porque he obtenido algunos porcentajes bajos y al comparar con la mejor traducción ciertamente no es mejor que la mía.

Hace 6 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/fjck

generalmente es la primera que ponen y me imagino que despues es en función de la cantidad de votos de "excelente" en una traducción; pero el sistema es pesimo porque si tres burros evaluan a un genio lo mas seguro es que el genio salga perdiendo... No le pares a la mejor traducción que por lo general, es de las mas horribles.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Kasumi
  • 22
  • 8
  • 586

¡Gracias por responder! Venía yo mosqueadísima por lo mismo, ya que si esa es la calidad de las traducciones según la web ¿cómo me fio del resto? Si es un tema de oportunidad... :o

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/jubilado99

Es correcto, cuando eres el primero en una traducción no hay con quien compararte, mas que con una traducción palabra por palabra, pero sin sintaxis

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/marfedd

Eso es lo malo, que califica cualquiera, incluso el que no sabe. Como si guiarse por el sentido comun fuera tambien válido ¿?. concuerdo con fjck y con tantos otros me imagino.

Hace 6 años
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.