https://www.duolingo.com/taekovsky

For Beta users ベータ版のユーザーさんへ

Hi, guys and dolls! It's Taeko here. First of all, thanks so much for your support and patience. So sorry that many of your wonderful translations were rejected in the system. We are doing our best to make it work. こんにちは!たえこです。サポートありがとうございます。まだまだ、システムが追いついていないのでご迷惑をおかけしております。

We are aware of some issues (kanji, punctuation marks, hiragana vs. kanji etc.. etc..), but please bear with us. We have such a small team of volunteers and we've been trying our best to deal with reports to minimise errors and so on. 漢字変換や、記号、ひらがななのか漢字なのか等の問題には気づいています。エラーを減らすのもすべて手作業なのでやはり時間がかかります。もう少しお待ちくださいね。少ないボランティアのチームで頑張って、これから改善していこうと努力している最中です。

For now, I'd really appreciate if you can avoid reporting things like 私達/たち etc.., this will be sorted out in the system soon (including punctuation marks, numbers etc..). We prefer Kanji when it's appropriate (thus, in most cases). 現在のところ「私達/たち」の違いやちょっとした漢字/ひらがなや記号や数字のエラーのレポートは控えてくださいね。システム内で融通がきくようにしてもらいます。常識でここは漢字だろうというとこは漢字で入力してもらえたらバッチリです!

Thanks so much for your help. If you think you've got what it takes to become a contributor, please go ahead and apply via the Incubator. We are thinking of accepting 1-2 new volunteers (got to be bilingual). このコースのボランティアを若干名追加しようと思っております。我こそはというバイリンガルの方はIncubatorのサイトのほうでお申し込みくださいね。それでは、長文失礼します。ありがとうございました。

March 7, 2014

14 Comments


https://www.duolingo.com/TheBryce

ありがとうございます!

March 7, 2014

https://www.duolingo.com/taekovsky

どういたしまして!

March 8, 2014

https://www.duolingo.com/Anhonime

ありがとう (thanks) for your effort ^^ I think there are many people looking forward for the reverse course (Japanese for English speakers) and your work takes us closer to this goal :D not even saying there is probably a lot of Japanese people willing to learn English, so it's as important as the other way around

March 7, 2014

https://www.duolingo.com/taekovsky

I hear you... This course is the first step for Duolingo before building the reverse course.

March 8, 2014

https://www.duolingo.com/tarotera

i'm excited for the English-Japanese lessons that you'll have soon! <3 <3 <3

March 8, 2014

https://www.duolingo.com/taekovsky

Me, too. Exciting times ahead :-)

March 8, 2014

https://www.duolingo.com/Al-Asmawi

コースの完了、本当にお疲れ様でした! ベータの改善で多忙だと思いますけど、Incubatorのサイトで気になるところがあります。例えば「ヒンドゥー語」というより、「ヒンディー語」と呼んだ方が適切だと思います。同様に「アラブ語」→「アラビア語」。どこで報告すればいいか分からなかったんですけど。。 よろしくお願いします。

March 8, 2014

https://www.duolingo.com/taekovsky

提案通りに修正しました!ありがとうございます。完全に変更されるまで少々時間がかかるかもしれません。。私がチェックしているので、ここで報告されてOKです。それか別にトピックを始めてもいいですね。

We've made changes as you suggested, thanks! It may take some time until they are properly displayed on the site. You can let us know in this thread if there are any more suggestions as I often check replies here. Or, maybe we can start a new thread.

Anyway, thanks for your help!

March 8, 2014

https://www.duolingo.com/Velcrocity

横からすみません、直した方がいいと思うところを他に見つけたので報告します。
このページで「プライバシー」が「プリバシー」となっています。
また、β版のリリースがいつ行われたのか、日付など説明しているページはありますか。

April 4, 2014

https://www.duolingo.com/StuffieStephie

I just finished basics 1 and it looks pretty good! I know JP > Eng translations are difficult because of the big differences between the languages and the fact that Japanese uses implied subjects. For example, I was asked to translate "He is a man" and I wrote 「男です」 which came back wrong, and I understand why. But I appreciate how hard making this course must be!

Keep up the good work :D

March 10, 2014

https://www.duolingo.com/ych0130517

私は私達/私たちの問題本当に困っているんです。 スタッフの皆さん、頑張ってください!

March 8, 2014

https://www.duolingo.com/taekovsky

一時ベータ版のテストを休まれた方がいいかもしれません。一万文近くある各英文一つ一つに2000から3000通りほどの日本語訳のコンビネーションを考えてやっているので、大変です。

March 8, 2014

https://www.duolingo.com/shrikrishna1

Have you started Japanese lessons? I do not find any link to join. Please help me.

March 8, 2014

https://www.duolingo.com/besiaczek

The English course for Japanese speakers: Settings->Learning Language->英語を学びたいです(日本語を知ってます). The reverse course is not available yet.

March 9, 2014
Learn a language in just 5 minutes a day. For free.