"Et sinon, que sait-elle ?"
Перевод:И если нет, что она знает?
February 26, 2017
14 комментариевЭто обсуждение закрыто.
Это обсуждение закрыто.
isha-okt
2005
не принят ответ: "И если нет, что знает она?" конечно, может быть кто-то скажет, что не общеупоребимое выражение, но оно имеет место быть. я так считаю.
cromler
565
У составителя хоть доля сомнения была, когда эту фразу он так безбожно выдернул из контекста, что может быть не стоит так выделываться?