"Su distribución es mundial."

Перевод:Их дистрибуция является мировой.

February 26, 2017

18 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Grenka67

Дистрибу́ция (заимствование из англ. distribution — «распределение») — термин, подразумевающий распределение, распространение или взаиморасположение каких-либо объектов. Дистрибуция (бизнес) — организация сбыта товара, распределение товара по сети сбыта.


https://www.duolingo.com/profile/Yelena992174

Почему не принимает вариант "их распространение ...", ведь дистрибуция и распространение равнозначны? И почему "их", а не "его, к примеру. Кнопку "мой вариант должен быть принят" нажимала, просто интересно, отчего такие жёсткие рамки перевода.


https://www.duolingo.com/profile/6rMg6

Его распространение мировое - приняло.


https://www.duolingo.com/profile/6rMg6

Простите: распрЕДЕЛение


https://www.duolingo.com/profile/kris143387

А не лучше ли звучало слово всемирной а не мировой? Мировую заключают спорщики,а организация, либо что то подобное будет всемирным. Или я не прав? Тогда поправте .


https://www.duolingo.com/profile/5LuQ3

Дословный перевод делает эту фразу абсолютно непонятной. По-русски не говорят "дистрибуция", за исключением каких-то специальных случаев. И, естественно, всемирной, а не мировой. Кроме того, непонятно, зачем понадобилась такая вычурная фраза.


https://www.duolingo.com/profile/Opossumololo

А как более по-русски сказать-то? Я просто в принципе смысла этого предложения не улавливаю. В торговле работала, никогда слово "дистрибуция" не употребляли, определение из вики мне не очень помогает понять, о чём тут может быть речь.


https://www.duolingo.com/profile/TBezu

По-русски "Они продают свою продукцию по всему миру" - а по-испански "Их дистрибуция является мировой" - :)


https://www.duolingo.com/profile/sigal39rus

Дистрибуция это что такое?


https://www.duolingo.com/profile/YAPP13

SU или все же SUS?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1516

su - их/ваш/его/её объект (ед.ч.),
sus - их/ваши/его/её объекты (мн.ч.).


https://www.duolingo.com/profile/YAPP13

Благодарю!


https://www.duolingo.com/profile/5LuQ3

Если слово в единственном числе, как здесь, то su , если во множественном, то sus. Смотреть надо на число предмета, а не местоимения (чье).


https://www.duolingo.com/profile/YAPP13

Понятно. Благодарю.


https://www.duolingo.com/profile/-aks-

Они доставляют по всему миру ?


https://www.duolingo.com/profile/Micha603982

Как я понял из следующих объяснений, так по-русски вообще сказать нельзя: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer/?s=%D0%B4%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B1%D1%8C%D1%8E%D1%86%D0%B8%D1%8F


https://www.duolingo.com/profile/NMaq16

В русском языке значения слова "дистрибуция" многие люди просто не знают. Поэтому его в значении "Распространение" применять не следует.


https://www.duolingo.com/profile/Micha603982

Посмотрел в reverso оказывается дистрибуция в испанском имеет очень много значений и это которое мы подразумеваем далеко не первое. Вот пример:La distribución del riesgo era otra cuestión importante. - распределение рисков было другим важным вопросом.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.