"Mein Sohn deckt den Tisch."

Übersetzung:My son sets the table.

Vor 4 Jahren

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/Soggysam45

Habe die richtige Antwort abgegeben aber es wurde als falsch gewertet und als richtige Lösung genau dasselbe angezeigt... probs an den Entwickler

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Morina86

Warum.nicht "defrays", wie es in der übersetzung steht?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Komeo
Komeo
  • 18
  • 11
  • 5

Wie du es sicherlich weißt, kann unter "decken" Unterschiedliches verstanden werden, von "Rücken decken" über "Kosten decken" bis 'Tisch decken' ist alles dabei. Das Englische ist hier im Wort differenzierter: "cover somebody's back", "defray costs", "set the table".

Ein 'Wort' noch zu Duolingo-Wort-Übersetzungsvorschlägen: Es ist eine sehr simple, automatische Wortübersetzung ohne Satzbezug; zumeist ist es hilfreich, manchmal eben nicht.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/neoexpert

Covers?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/palinka83

'to cover' würde 'bedecken' bedeuten oder sogar 'übernehmen' (in Bezug aufs Bezahlen)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/pln255
pln255
  • 22
  • 17
  • 12

This should be '... sets the table.' No one who naturally speaks English says '... lays the table.'

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/CorneliaVandom

würde desk auch gehen? o.o

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/wataya
wataya
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 20
  • 10
  • 9
  • 9
  • 5

Nein.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/AnjaStmke
AnjaStmke
  • 15
  • 13
  • 9
  • 7

Is setting und set geht bwides!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Phio10

Warum gilt nicht auch: My son lay the table. Was meines Erachtens auch den Tisch herrichten beinhalten würde, oder?

Vor 1 Jahr
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.