1. Forum
  2. >
  3. Topic: Greek
  4. >
  5. "Red wine only"

"Red wine only"

Translation:Κόκκινο κρασί μόνο

February 26, 2017

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/AnnaAMGR

Would "Μόνο το κόκκινο κρασί." also be correct?


https://www.duolingo.com/profile/D_..
Mod
Plus
  • 144

Μόνο το κόκκινο κρασί = only the red wine. The sentence above refers to wine in general.


https://www.duolingo.com/profile/ChrysiCh.

If you drop the definite article, the word order is fine. "Μόνο κόκκινο κρασί" - Only red wine.


https://www.duolingo.com/profile/BrynMawr3

How about Μόνο κρασί κόκκινο? I have always heαrd white wine as κρασί άσπρο.

Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.