"Mężczyzna pije mleko."

Tłumaczenie:The man drinks milk.

1 rok temu

3 komentarze


https://www.duolingo.com/buskes76

"Mężczyzna pijA mleko" np zazwyczaj na śniadanie; należy użyć czasu Present Simple -
"The man drinkS {the} milk"

A jeśli chodzi o to że w tym momencie "Mężczyzna pijE mleko" należy użyć Present Continuous -
"The man is drinking {the} milk"
"The man" oznacza że chodzi o konkretnego określonego dla rozmówców mężczyznę , gdyby chodziło o jakiegokolwiek użyto by "A man" co byłoby trochę bez sensu bo nie każdy mężczyzna na świecie pije ~ pija mleko... ewentualnie może być użyte przy pierwszy raz wspominanym mężczyźnie.
Analogicznie "the milk" gdy chodzi o określone mleko a samo "milk" jeśli chodzi o mleko tak w ogólności ~ jakiekolwiek - tu NIGDY "a" bo mleko jest niepoliczalne a przed niepoliczalnymi i liczbą mnogą NIGDY "a/an" - ja to sobie nazywam "nieme a/an". Ale gdybyśmy sobie określili porcję; np "szklankę /butelkę mleka" to już staje się policzalne więc musowo "a/an" ; "a glass of milk" /"a bottle of milk"

4 dni temu

https://www.duolingo.com/PRZEMKO856480

Obstawiłem "A" przed "man" i źle.

1 miesiąc temu

https://www.duolingo.com/buskes76

"The man" oznacza że chodzi o konkretnego określonego dla rozmówców mężczyznę , gdyby chodziło o jakiegokolwiek użyto by "A man" co byłoby w tym zdaniu trochę bez sensu bo nie każdy mężczyzna na świecie pije ~ pija mleko... ewentualnie może być użyte przy pierwszy raz wspominanym mężczyźnie.
Analogicznie "the milk" gdy chodzi o określone mleko a samo "milk" jeśli chodzi o mleko tak w ogólności ~ jakiekolwiek - tu NIGDY "a" bo mleko jest niepoliczalne a przed niepoliczalnymi i liczbą mnogą NIGDY "a/an" - ja to sobie nazywam "nieme a/an". Ale gdybyśmy sobie określili porcję; np "szklankę /butelkę mleka" to już staje się policzalne więc musowo "a/an" ; "a glass of milk" /"a bottle of milk"

4 dni temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.